Текст и перевод песни Alta Consigna - Equipo Codiciado (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equipo Codiciado (En Vivo)
Equipment Codiciado (Live)
Amino
pariente
amos
a
aventarnos
por
hay
My
dear
you
love
to
go
out
and
about
El
quipo
codiciado
uno
de
los
corridos
que
andan
sonando
comprade
The
coveted
team,
one
of
the
corridos
that
hits
the
spot,
my
friend
Puro
alta
consigna
complaciendo
desde
la
oficina
está
bonita
tarde
Only
Alta
Consigna
can
please
like
this
from
the
office
on
this
beautiful
afternoon
Ándele
pues
pariente
y
dice...
Come
on
then,
my
friend,
and
they
say...
Con
la
mirada
muy
pesada
With
a
very
heavy
look
Barba
cerrada
y
bien
cuidada
A
thick,
well-groomed
beard
Buena
tinta
en
la
pluma
trae
There's
good
ink
in
his
pen
Marcos
y
fotos
han
mirado
Marcos
and
photos
have
looked
Pero
en
persona
es
bien
arreado...
But
in
person
he's
really
handsome...
Nunca
estoy
en
un
solo
lado
I'm
never
in
one
place
for
long
De
aqui
pa'
ya
me
la
he
llevado
From
here
to
there
I've
taken
it
all
A
mi
me
gusta
trabajar
I
like
to
work
Y
nomas
pa'
que
quede
claro
Just
so
it's
clear
Mi
equipo
es
el
mas
codiciado.
My
team
is
the
most
coveted.
Hoy
ya
no
andamos
apenitas
We're
not
just
getting
started
today
Traigo
a
san
judas
muy
cerquitas
I've
brought
Saint
Jude
very
close
El
viejo
nunca
a
de
fallar
The
old
man
will
never
fail
Y
si
algun
dia
se
necesita
And
if
it's
ever
needed
Ahi
ta
el
cuatro
de
sonoyta.
There's
the
four
of
Sonoyta.
Calibre
nueve
pietro
veretta
siempre
lista
pa'
tronar
Caliber
nine
Pietro
Veretta
always
ready
to
go
off
Aunque
tenga
o
no
tenga
problemas
conmigo
la
he
de
cargar
Whether
or
not
I
have
problems,
I'll
carry
it
with
me
Y
por
un
lado
siempre
el
palapa
pa'
lo
que
pueda
faltar...
And
on
one
side
there's
always
the
Palapa
for
whatever
might
be
missing...
"Y
seguimientos
acuerdo
ruido"
pariente
sale
And
follow-ups,
agreements
and
noise,
my
friend,
it's
here
Hay
le
ha
pariente
Equipo
codiciado
There
you
have
it,
my
friend,
Equipo
Codiciado
Fierro
para
Hermosillo
viejones
You're
the
man
for
Hermosillo,
my
friend
Me
navego
un
perfil
muy
fino
I've
got
a
very
fine
profile
Y
en
mi
mano
siempre
un
buen
vino
And
a
good
wine
is
always
in
my
hand
Tomo
tambien
tecate
light
I
also
drink
Tecate
Light
Con
mis
compas
y
mis
amigos
With
my
friends
and
my
buddies
Nunca
me
falta
el
compa
Lino.
My
friend
Lino
is
never
far
away.
Bosques
montañas
las
visito
I
visit
the
forests
and
mountains
Y
al
desierto
caigo
a
ratitos
And
I
drop
into
the
desert
every
now
and
then
Mi
presencia
se
hace
notar
My
presence
makes
itself
felt
Por
que
aunque
ande
bien
cambiadito
Because
even
though
I'm
all
changed
Por
dentro
soy
muy
sencillito.
Inside
I'm
very
simple.
Un
buen
amigo
es
el
tres
letras
Tres
Letras
is
a
good
friend
Siempre
tengo
fijas
mis
metas
My
goals
are
always
set
Tengo
un
compadre
en
culiacan
I
have
a
friend
in
Culiacan
Si
en
la
que
ve
que
alguien
me
tienta
If
he
sees
that
someone's
tempting
me
Es
la
ultima
vez
que
la
cuenta.
It's
the
last
time
he'll
count.
Nunca
me
olvido
de
donde
vengo
ni
el
rumbo
que
he
de
llevar
I
never
forget
where
I
come
from
or
the
direction
I'm
going
Para
mi
mi
vida
son
mis
hijos
presente
lo
e
de
llevar
My
children
are
my
life,
I
must
face
the
present
Mi
madre
mi
esposa
y
mis
cachorros
siempre
son
lo
primordial.
My
mother,
my
wife
and
my
children
are
always
the
most
important
thing.
Con
la
vision
mal
encachada
With
a
badly
hungover
vision
Y
tiene
huevos
su
palabra
And
his
word
has
balls
Y
bien
derecho
al
caminar
And
very
upright
when
he
walks
Le
da
pa'
enfrente
y
no
se
para
He
goes
straight
ahead
and
doesn't
stop
El
marquison
ya
agarro
viada.
The
Marquison
has
already
taken
off.
Hay
quedó
pariente.
There
you
have
it,
my
friend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.