Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Tres Gallos (En Vivo)
Die drei Hähne (Live)
Le
relatare
una
historia.
Ich
werde
dir
eine
Geschichte
erzählen.
Una
historia
verdadera...
Eine
wahre
Geschichte...
Que
en
Culiacán
Sinaloa
Die
in
Culiacán,
Sinaloa
Y
otros
lados
son
leyenda
und
anderswo
Legende
ist.
Adoptados
por
la
mafia.
Von
der
Mafia
adoptiert.
Quintero,
el
Mayo
y
Loera
Quintero,
El
Mayo
und
Loera
Empezaron
desde
abajo
Sie
haben
ganz
unten
angefangen
Pero
en
los
años
ochenta
Aber
in
den
achtziger
Jahren
Ocurrio
un
mal
entendido.
Gab
es
ein
Missverständnis.
La
captura
de
Quintero
Die
Gefangennahme
von
Quintero
Por
gentes
de
la
DEA...
Durch
Leute
der
DEA...
Y
despues
de
esa
aprensión
Und
nach
dieser
Festnahme,
Que
mato
a
Camarena
die
Camarena
tötete,
El
cumplio
con
su
sentencia
hat
er
seine
Strafe
verbüßt.
Y
ya
salio
tras
las
rejas
Und
er
ist
schon
hinter
Gittern
herausgekommen,
Se
reunió
con
su
compadre
er
traf
sich
mit
seinem
Compadre,
Que
si
es
gente
de
adeberas
der
wirklich
ein
Mann
von
echtem
Schrot
und
Korn
ist.
Despues
de
una
traición
Nach
einem
Verrat,
Para
atrapar
a
Loera
um
Loera
zu
fangen.
Rodiaron
el
malecon...
Sie
umstellten
den
Malecon...
Aprendieron
al
Chapito
Sie
haben
Chapito
festgenommen,
Ya
lo
tenian
en
la
mira...
Sie
hatten
ihn
schon
im
Visier...
No
se
preocupe
plebada
Macht
euch
keine
Sorgen,
meine
Freunde,
Compadre
...
Zambada
Compadre
...
Zambada,
Todo
quedara
en
sus
manos
alles
wird
in
Ihren
Händen
bleiben,
Seguire
siempre
operando
ich
werde
weiterhin
operieren.
Aunque
ya
este
encerrado
Auch
wenn
ich
schon
eingesperrt
bin,
Y
el
numero
uno
sigue
al
mando
und
die
Nummer
eins
hat
immer
noch
das
Kommando.
Soy
tres
gallos
sinaluenses
Ich
bin
einer
von
drei
Sinaloa-Hähnen,
Queridos
por
los
chavalos
von
den
Jungs
geliebt.
Por
que
ayudan
a
los
pobres
Weil
sie
den
Armen
helfen,
Me
recuerdan
a
Malverde
erinnern
sie
mich
an
Malverde,
Grande
son
por
sus
acciones...
groß
sind
sie
durch
ihre
Taten...
Cuidense
de
las
traiciones
Hütet
euch
vor
Verrat,
No
confien
ni
en
su
sombra
traut
nicht
einmal
eurem
Schatten,
Por
que
no
saben
de
donde
denn
ihr
wisst
nicht,
woher
Les
puedan
llegar
las
broncas
der
Ärger
kommen
könnte.
Piensen
bien
no
hablen
de
donde
Denkt
gut
nach,
redet
nicht
darüber,
woher,
Y
de
ahy
por
debajo
del
agua
und
dann
heimlich
unter
der
Hand.
Se
le
merece
el
respeto
Der
Respekt
gebührt
A
la
gente
de
adeberas
den
Leuten
von
echtem
Schrot
und
Korn.
Que
trabaja
bien
derecho...
Die
korrekt
arbeiten...
Ayudar.
A
la
pobresa.
Der
Armut
helfen...
El
uno
.el
mayo
y
Loera...
Der
Erste,
El
Mayo
und
Loera...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carrete Martinez Heraclio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.