Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Ninis (En Vivo)
Die Ninis (Live)
No
somos
niños
ni
viejos
Wir
sind
weder
Kinder
noch
alte
Männer
Si
no
todo
lo
contrario
Sondern
ganz
im
Gegenteil
Cuando
han
visto
un
niño
bueno
Wann
hast
du
schon
einen
braven
Jungen
gesehen
Con
un
rifle
en
la
mano
Mit
einem
Gewehr
in
der
Hand
La
escuela
no
nos
gustó
Die
Schule
gefiel
uns
nicht
Ni
el
trabajo
de
oficina
Auch
nicht
die
Büroarbeit
El
Nintendo
ya
aburrió
Das
Nintendo
langweilt
uns
jetzt
Queremos
adrenalina
Wir
wollen
Adrenalin
"Los
Ninis"
somos
de
acción
"Die
Ninis",
wir
sind
Leute
der
Tat
La
montaña
patrocina...
Der
Berg
sponsert
uns...
"Los
Ninis"
andan
muy
fuertes
"Die
Ninis"
sind
sehr
stark
unterwegs
Patrullando
Culiacán
Patrouillieren
in
Culiacán
Son
puros
plebes
de
veinte
Das
sind
reine
Jungs
um
die
Zwanzig
Que
se
matan
por
Ivan
Die
sich
für
Ivan
umbringen
würden
Van
abriendo
los
caminos
Sie
bahnen
die
Wege
Con
puro
rifle
Alemán
Mit
reinen
deutschen
Gewehren
Aquí
hay
más
cuernos
de
chivo
Hier
gibt
es
mehr
"Ziegenhörner"
(AK-47s)
Que
iglesias
hay
pa
rezar
Als
Kirchen
zum
Beten
Cuando
los
ninis
se
mueven
Wenn
die
Ninis
sich
bewegen
No
es
para
felicitar...
Ist
das
kein
Grund
zum
Gratulieren...
Dormimos
con
la
pechera
Wir
schlafen
mit
der
Schutzweste
Y
el
cuernito
por
un
lado
Und
dem
"Hörnchen"
(AK-47)
an
der
Seite
El
departamento
de
quejas
Die
Beschwerdeabteilung
Hace
rato
lo
cerramos
Haben
wir
schon
vor
einer
Weile
geschlossen
Atacamos
como
hormigas
Wir
greifen
an
wie
Ameisen
Y
los
hacemos
pedazos...
Und
machen
sie
zu
Stücken...
Tenemos
finta
de
fresas
Wir
sehen
vielleicht
wie
"Fresas"
(Snobs/reiche
Kids)
aus
La
verdad
que
no
lo
creo
Ehrlich
gesagt,
glaube
ich
das
nicht
Si
nos
ven
con
la
cerveza
Wenn
du
uns
mit
Bier
siehst
El
patrón
brinda
con
ellos
Stößt
der
Chef
mit
uns
an
Tenemos
los
aparatos
Wir
haben
die
Geräte
Tenemos
buen
presupuesto
Wir
haben
ein
gutes
Budget
Cuantos
somos
somos
varios
Wie
viele
wir
sind?
Wir
sind
etliche
Somos
los
que
debemos
Wir
sind
die,
die
hier
sein
sollen
Si
son
gente
respetamos
Wenn
es
Leute
mit
Anstand
sind,
respektieren
wir
sie
Y
si
no
vamos
por
ellos...
Und
wenn
nicht,
holen
wir
sie
uns...
Me
cuadro
con
los
menores
Ich
stehe
loyal
zu
den
Jüngeren
Con
los
hijos
del
señor
Zu
den
Söhnen
des
Herrn
(El
Chapos
Söhne)
Como
están
mis
chabalones
Wie
geht's
meinen
Jungs?
Todo
tranquilo
patrón
Alles
ruhig,
Chef
Saludan
con
la
mirada
Sie
grüßen
mit
einem
Blick
Cuando
llevan
mucha
prisa
Wenn
sie
es
sehr
eilig
haben
Son
gente
muy
educada
Es
sind
sehr
wohlerzogene
Leute
Que
ninguno
los
domina
Die
niemand
beherrscht
Y
no
se
olvidan
de
la
raza
Und
sie
vergessen
die
Leute
(ihre
Crew/Gemeinschaft)
nicht
Ni
menos
de
quien
los
cuida...
Schon
gar
nicht,
wer
auf
sie
aufpasst...
La
empresa
tiró
la
orden
Die
Firma
(das
Kartell)
gab
den
Befehl
El
cabo
les
dijo
serios
Der
Capo
sagte
ihnen
ernst
Estén
listos
pa
las
once
Seid
um
elf
bereit
Que
viene
mi
tiroteo
Denn
mein
Feuergefecht
kommt
Los
detalles
por
el
radio
Die
Details
über
Funk
Les
explico
en
el
camino
Erkläre
ich
euch
unterwegs
Deben
andar
con
cuidado
Ihr
müsst
vorsichtig
sein
Quel
Ivan
así
lo
ha
dicho
Denn
Ivan
hat
es
so
gesagt
Saben
que
nunca
fallamos
Du
weißt,
dass
wir
nie
versagen
Somos
como
un
reloj
Suizo...
Wir
sind
wie
ein
Schweizer
Uhrwerk...
Unos
con
la
barba
larga
Einige
mit
langem
Bart
Otros
andan
rasurados
Andere
sind
rasiert
Un
toque
Tony
Montana
Ein
Hauch
von
Tony
Montana
Se
les
mira
a
los
chavalos
Sieht
man
den
Jungs
an
Representan
a
la
empresa
Sie
repräsentieren
die
Firma
(das
Kartell)
"Los
Ninis"
son
de
cuidado...
"Die
Ninis"
sind
gefährlich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gumaro Inzunza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.