Текст и перевод песни Alta Consigna - Narco de Narcos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narco de Narcos (En Vivo)
Narco of Narcos (Live)
Les
ha
salido
caro
todo
lo
que
le
hicieron
Your
actions
have
cost
you
dearly
Y
nunca
pensaron
que
saldría
del
encienrro
And
you
never
thought
I'd
escape
my
confinement
Pero
se
toparon
con
una
sorpresa
But
you
stumbled
upon
a
surprise
En
esta
vida
que
siempre
es
pareja
In
this
life
that
is
always
fair
Aquí
sigo
en
lucha
y
al
pie
de
la
empresa
I'm
still
fighting
and
at
the
helm
of
the
enterprise
Al
"Rancho
La
Noria"
Rafael
regresa
Rafael
returns
to
Rancho
La
Noria
Le
ha
salido
caro
todo
lo
que
le
hiciero
Your
actions
have
cost
you
dearly
Y
nunca
pensaron
que
saldría
del
encierro
And
you
never
thought
I'd
escape
my
confinement
Pero
se
toparon
con
una
sorpresa
But
you
stumbled
upon
a
surprise
En
esta
vida
que
siempre
es
pareja
In
this
life
that
is
always
fair
Aquí
sigo
en
lucha
y
al
pie
de
la
I'm
still
fighting
and
at
the
helm
of
the
Empresa,
al
"Rancho
La
Noria"
Rafael
regresa
Enterprise,
Rafael
returns
to
Rancho
La
Noria
No
miento
he
llorado,
pero
es
de
hombres
I
won't
lie,
I've
cried,
but
that's
what
men
do
Ahora
va
la
mia
y
traigo
varios
nombres
Now
it's
my
turn,
and
I
have
a
few
names
A
los
licenciados
que
se
aprovecharon,
To
the
lawyers
who
took
advantage
No
se
hechen
pa'
tras
los
que
me
juzgaron
Don't
back
down,
those
who
judged
me
Varios
ya
pagaron
y
se
los
confieso
Several
have
already
paid,
and
I
confess
El
narco
de
narcos
está
de
regreso
The
narco
of
narcos
is
back
Hay
una
promesa
que
le
hice
ante
la
prensa
I
made
a
promise
to
the
press
No
hay
condena
que
sea
eterna,
aunque
esté
grande
la
presa
No
sentence
is
forever,
no
matter
how
large
the
prison
Hoy
que
puedo
respirar
de
aquí
afuera
Now
that
I
can
breathe
freely
Yo
les
digo
prefiero
antes
muerto
que
vivo
antes
de
volver
a
las
rejas
I
tell
you,
I'd
rather
be
dead
than
alive
before
I
go
back
to
prison
Se
que
estuve
ausente
casi
30
años
I
know
I've
been
absent
for
almost
30
years
Y
que
mucha
gente
escaló
peldaños
And
that
many
people
have
climbed
the
ladder
Ahora
estoy
con
ellos
en
este
Now
I'm
with
them
in
this
Changarro
del
Chapo
y
su
gente
y
también
el
Mayo
Chapo's
and
his
people's
business,
and
also
Mayo
Ahora
que
atenernos
en
el
liderazgo
Now,
let's
stick
to
the
leadership
Ahi
les
va
un
saludo
pa'
Badirahuato
There's
a
greeting
for
Badirahuato
Pude
revivir
eso
viejos
tiempos,
I
was
able
to
relive
those
old
times,
En
cuanto
salí
disfrute
el
momento
y
esa
viejita
que
me
atendía,
As
soon
as
I
got
out,
I
enjoyed
the
moment,
and
that
old
lady
who
took
care
of
me,
Con
un
pozolito
ella
me
recibía,
She
welcomed
me
with
a
pozolito,
Fue
lo
que
yo
hice
desde
el
primer
día
It's
what
I
did
from
the
first
day
Tu
testigo
fuiste
Perla
Tapatia
Perla
Tapatia,
you
witnessed
it
Nunca
es
tarde
para
terminar
lo
comenzado
It's
never
too
late
to
finish
what
you
started
Sigo
siendo
enamorado,
R1,
Rafa
Caro
I'm
still
in
love,
R1,
Rafa
Caro
Si
ahora
me
ven
ensillando
mi
caballo
If
you
see
me
saddling
my
horse
now
Van
a
batallar
pa'
verme
extraditado
You'll
have
a
hard
time
seeing
me
extradited
Vayan,
busquense
otro
...
Go,
find
another...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.