Alta Consigna - No Importa Que Seas Infiel - перевод текста песни на немецкий

No Importa Que Seas Infiel - Alta Consignaперевод на немецкий




No Importa Que Seas Infiel
Es ist egal, dass du untreu bist
Ya tenía tiempo tratando de explicarme
Ich habe schon eine Weile versucht, mir zu erklären
Esas llegaditas tan tarde, tan seria y sin maquillaje
Dieses späte Nachhausekommen, so ernst und ohne Make-up
Ahora veo que tus salidas al mercado
Jetzt sehe ich, dass deine Ausflüge zum Markt
Con tus amigas al antro eran solo para engañarme
Mit deinen Freundinnen in den Club nur dazu dienten, mich zu betrügen
Varios días con mi guitarra, ya pasé
Mehrere Tage habe ich schon mit meiner Gitarre verbracht
Me desvelé y hasta lloré
Ich blieb wach und habe sogar geweint
Permíteme reconquistarte
Erlaube mir, dich zurückzugewinnen
ganaste, aquí me tienes otra vez
Du hast gewonnen, hier hast du mich wieder
No logro quitarme el estrés; por favor, ya no andes con él
Ich schaffe es nicht, den Stress loszuwerden; bitte, sei nicht mehr mit ihm zusammen
Ven conmigo, yo te levanto el castigo
Komm mit mir, ich hebe die Strafe für dich auf
Ya lo tengo decidido, intentar todo otra vez
Ich habe es schon entschieden, alles noch einmal zu versuchen
Con estas imperfecciones, yo te acepto
Mit diesen Unvollkommenheiten akzeptiere ich dich
En el mundo no hay ser perfecto
Auf der Welt gibt es kein perfektes Wesen
Para así estás bien
Für mich bist du so in Ordnung
No importa que seas infiel
Es ist egal, dass du untreu bist
Todas esas discusiones sin motivo
All diese grundlosen Diskussionen
Ahora lo tengo entendido que me traicionó Cupido
Jetzt habe ich verstanden, dass Amor mich betrogen hat
Me hago cargo de toda la situación
Ich übernehme die Verantwortung für die ganze Situation
No tienes que pedir perdón, solo regresar conmigo
Du musst nicht um Verzeihung bitten, nur zu mir zurückkehren
Varios días con mi guitarra, ya pasé
Mehrere Tage habe ich schon mit meiner Gitarre verbracht
Me desvelé y hasta lloré
Ich blieb wach und habe sogar geweint
Por última vez te lo pido
Zum letzten Mal bitte ich dich darum
ganaste, aquí me tienes otra vez
Du hast gewonnen, hier hast du mich wieder
No logro quitarme el estrés; por favor, ya no andes con él
Ich schaffe es nicht, den Stress loszuwerden; bitte, sei nicht mehr mit ihm zusammen
Ven conmigo, yo te levanto el castigo
Komm mit mir, ich hebe die Strafe für dich auf
Ya lo tengo decidido, intentar todo otra vez
Ich habe es schon entschieden, alles noch einmal zu versuchen
Con estas imperfecciones, yo te acepto
Mit diesen Unvollkommenheiten akzeptiere ich dich
En el mundo no hay ser perfecto
Auf der Welt gibt es kein perfektes Wesen
Para así estás bien
Für mich bist du so in Ordnung
No importa que seas infiel
Es ist egal, dass du untreu bist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.