Текст и перевод песни Alta Consigna - Pongamonos de Acuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pongamonos de Acuerdo
Let's Agree
No
estas
en
condición
You're
not
in
a
position
De
poner
tus
condiciones
To
set
conditions
Yo
no
estoy
para
dar,
ni
para
recibir
sermones
I'm
not
here
to
give
or
receive
sermons
No
estamos
en
hora
de
complacencia
This
is
no
time
for
complacency
Ahorita
tengo
ganas
Right
now
I
feel
like
De
acabar
con
tu
paciencia
Ending
your
patience
Tu
guardas
tu
postura
You
guard
your
posture
Yo
sigo
en
mi
posición
I
stick
to
my
position
Tu
ego
esta
en
la
luna
Your
ego
is
in
the
moon
Y
el
orgullo
entre
los
dos
And
the
pride
is
between
the
two
of
us
Si
para
ti
es
juego
de
resistencia
If
for
you
it's
a
game
of
endurance
Irremediablemente
esto
para
mi
es
un
adiós
Irremediably
this
is
a
goodbye
for
me
Pongámonos
de
acuerdo
Let's
agree
Nos
vamos
a
querer
We're
going
to
love
each
other
O
ahí
la
vamos
a
dejar
Or
we're
going
to
leave
it
there
O
de
nuevo
aparentar
Or
pretend
again
Que
aquí
no
a
pasado
nada
That
nothing
has
happened
here
O
amargarnos
la
vida
si
Or
make
our
lives
bitter
if
Se
vive
un
día
a
la
ves
You
live
one
day
at
a
time
Mejor
deja
que
mis
pies
Better
let
my
feet
Me
alejen
de
este
camino
Lead
me
away
from
this
path
Que
la
hacen
equivocada
That
makes
you
wrong
Ya
no
te
encuentro
el
lado
I
don't
find
your
side
anymore
No
se
por
donde
empezar
I
don't
know
where
to
start
Si
empiezo
por
el
final
If
I
start
at
the
end
Creo
que
seria
lo
mas
prudente
I
think
it
would
be
the
most
sensible
A
menos
que
por
veintiunica
ves
Unless
for
the
twenty-first
time
Tengas
una
idea
coherente
You
have
a
coherent
idea
Ahí
te
va
chiquitita
Here
you
go,
little
girl
Pongámonos
de
acuerdo
Let's
agree
Nos
vamos
a
querer
We're
going
to
love
each
other
O
ahí
la
vamos
a
dejar
Or
we're
going
to
leave
it
there
O
de
nuevo
aparentar
Or
pretend
again
Que
aquí
no
a
pasado
nada
That
nothing
has
happened
here
O
amargarnos
la
vida
si
Or
make
our
lives
bitter
if
Se
vive
un
día
a
la
ves
You
live
one
day
at
a
time
Mejor
deja
que
mis
pies
Better
let
my
feet
Me
alejen
de
este
camino
Lead
me
away
from
this
path
Que
la
hacen
equivocada
That
makes
you
wrong
Ya
no
te
encuentro
el
lado
I
don't
find
your
side
anymore
No
se
por
donde
empezar
I
don't
know
where
to
start
Si
empiezo
por
el
final
If
I
start
at
the
end
Creo
que
seria
lo
mas
prudente
I
think
it
would
be
the
most
sensible
A
menos
que
por
veintiunica
ves
Unless
for
the
twenty-first
time
Tengas
una
idea
coherente.
You
have
a
coherent
idea.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.