Alta Consigna - Pongamonos de Acuerdo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alta Consigna - Pongamonos de Acuerdo




Pongamonos de Acuerdo
Let's Agree
No estas en condición
You're not in a position
De poner tus condiciones
To set conditions
Yo no estoy para dar, ni para recibir sermones
I'm not here to give or receive sermons
No estamos en hora de complacencia
This is no time for complacency
Ahorita tengo ganas
Right now I feel like
De acabar con tu paciencia
Ending your patience
Tu guardas tu postura
You guard your posture
Yo sigo en mi posición
I stick to my position
Tu ego esta en la luna
Your ego is in the moon
Y el orgullo entre los dos
And the pride is between the two of us
Si para ti es juego de resistencia
If for you it's a game of endurance
Irremediablemente esto para mi es un adiós
Irremediably this is a goodbye for me
Pongámonos de acuerdo
Let's agree
Nos vamos a querer
We're going to love each other
O ahí la vamos a dejar
Or we're going to leave it there
O de nuevo aparentar
Or pretend again
Que aquí no a pasado nada
That nothing has happened here
O amargarnos la vida si
Or make our lives bitter if
Se vive un día a la ves
You live one day at a time
Mejor deja que mis pies
Better let my feet
Me alejen de este camino
Lead me away from this path
Que la hacen equivocada
That makes you wrong
Ya no te encuentro el lado
I don't find your side anymore
No se por donde empezar
I don't know where to start
Si empiezo por el final
If I start at the end
Creo que seria lo mas prudente
I think it would be the most sensible
A menos que por veintiunica ves
Unless for the twenty-first time
Tengas una idea coherente
You have a coherent idea
Ahí te va chiquitita
Here you go, little girl
Pongámonos de acuerdo
Let's agree
Nos vamos a querer
We're going to love each other
O ahí la vamos a dejar
Or we're going to leave it there
O de nuevo aparentar
Or pretend again
Que aquí no a pasado nada
That nothing has happened here
O amargarnos la vida si
Or make our lives bitter if
Se vive un día a la ves
You live one day at a time
Mejor deja que mis pies
Better let my feet
Me alejen de este camino
Lead me away from this path
Que la hacen equivocada
That makes you wrong
Ya no te encuentro el lado
I don't find your side anymore
No se por donde empezar
I don't know where to start
Si empiezo por el final
If I start at the end
Creo que seria lo mas prudente
I think it would be the most sensible
A menos que por veintiunica ves
Unless for the twenty-first time
Tengas una idea coherente.
You have a coherent idea.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.