Alta Consigna - Por los Rumbos del Dorado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alta Consigna - Por los Rumbos del Dorado




Por los Rumbos del Dorado
Through the Streets of El Dorado
Por los rumbos de ElDorado
Through the streets of El Dorado
Portaceli queda a un lado
Portaceli remains on one side
Ahí nació el Licenciado
That's where the Licenciado was born
Entre grandes respetado
Highly respected among the greats
Varios años han pasado
Many years have passed
Gran confianza se ha ganado.
Great trust has been earned.
Ese penal Puente Grande
That Puente Grande prison
Un tiempo lo tuvo al frente
He once led it for a time
Hasta que el Tio se fugo
Until the Uncle escaped
No lograron aprenderme
They failed to capture me
Junto con aquella gente
Along with those other guys
Firme estoy con el señor
I stand firm with the lord
Aquí andamos en el ruedo
Here we are in the ring
Ha estado dura la quema
The competition has been tough
Pero hay que saber aguantar
But you have to know how to endure
A habido ratos de guerra
There have been moments of war
Hasta han publicado en prensa
They've even published in the press
Brazo armando de Guzmán
Guzman's armed wing
No ha olvido aquellos tiempo
I haven't forgotten those times
Aquellos años 80's
Those years in the 80's
Cuando fue ministerial
When he was a police officer
Como escolta personal
As a personal bodyguard
Y haciendo algunos mandados
And running errands
Así empezó a trabajar
That's how he began working
Pieza clave en el cartel
A key player in the cartel
Un cerebro del Chapito
A brain for Chapito
Doy ejemplo a los demás
I give an example to others
Me gusta ayudar la gente
I like to help people
Para mi es muy complaciente
It's very satisfying to me
El servir a los demás
To serve others
A veces me miran solo
Sometimes they see me alone
Pero pongan bien cuidado
But pay close attention
De los que vienen atrás
To those who follow behind
Me dicen El Licenciado
They call me El Licenciado
Por los rumbos de ElDorado
Through the streets of El Dorado
Es donde me gusta andar.
That's where I like to hang out.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.