Alta Consigna - Soy el Mismo (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Soy el Mismo (En Vivo) - Alta Consignaперевод на немецкий




Soy el Mismo (En Vivo)
Ich bin derselbe (Live)
Con el tiempo e aprendido a movilizarme,
Mit der Zeit habe ich gelernt, mich zurechtzufinden,
Los negocios resultaron favorables
Die Geschäfte liefen gut
Y el dinero ni jamas van a cambiarme
Und das Geld wird mich niemals ändern
Soy el mismo nomas vengo a recordarles.
Ich bin derselbe, ich komme nur, um euch daran zu erinnern.
De muy morro me vine para sonora de un rancho de al
Schon als kleiner Junge kam ich nach Sonora von einer Ranch
Ladito de sinaloa, culiacan viene marcando mi historia
Ganz in der Nähe von Sinaloa, Culiacán prägt meine Geschichte
A mi viejita la recuerdo a todas horas.
An meine liebe Mutter denke ich zu jeder Stunde.
Cosas valiosas que he aprendido del camino sali del
Wertvolle Dinge habe ich auf dem Weg gelernt, ich kam aus dem
Oyo pero la pegue masiso, andube a pata caminando andube
Loch, aber ich hab's knallhart geschafft. Ich lief zu Fuß, ich ging
Al hilo sin un peso se alejaron mis amigos.
meinen Weg, ohne einen Peso, da entfernten sich meine Freunde.
Compa siempre me ha hechado la mano no crea que se me
Kumpel, du hast mir immer die Hand gereicht, glaub nicht, dass ich das
A olvidado donde quiera lo recuerdo, aunque el sol me
vergessen habe, wo immer ich bin, erinnere ich mich daran. Auch wenn die Sonne mir
Pegue recio en la mirada nunca
heftig in die Augen scheint, niemals
Agaches la cabeza ni pa verte los zapatos.
senke ich den Kopf, nicht einmal, um meine Schuhe anzusehen.
Yo no soy rico pero si me doy mis gustos,
Ich bin nicht reich, aber ich gönne mir meine Freuden,
Y a las vegas voy y apuesto muy agusto, bien derecho la vida me
Und nach Las Vegas fahre ich und wette sehr entspannt, geradlinig hat das Leben mich
Enseño mucho yo camino dejando rodar el mundo,
viel gelehrt, ich gehe meinen Weg und lasse die Welt sich drehen,
Reflexionando un dia le dije a mi Diosito, quita a personas
Nachdenklich sagte ich eines Tages zu meinem lieben Gott, entferne die Leute,
Que se pasan del camino,
die es übertreiben,
Las amistades son armas de doble filo,
Freundschaften sind zweischneidige Schwerter,
Les hace falta que les tapen el osico.
Man muss ihnen das Maul stopfen.
Soy muy tanquilo din descuidar el trabajo,
Ich bin sehr ruhig, ohne die Arbeit zu vernachlässigen,
Lo mas valioso son mi madre y mi chamaco pal calorsito me viento
Das Wertvollste sind meine Mutter und mein Junge. Für die Hitze gönne ich mir
De ves en cuando unas heladas vayan a ser un espacio,
ab und zu ein paar Kalte, macht etwas Platz,
Simpre me mantengo donde ando procuro no caer mas bajo
Ich bleibe immer standhaft, wo ich gehe, ich versuche, nicht tiefer zu fallen
Tampoco pelear ni un puesto mejor la llevamos bien
auch nicht um eine bessere Position zu kämpfen. Ich nehme es lieber
Calmado y un saludo a mis amigos de san luis rio colorado.
ganz gelassen. Und einen Gruß an meine Freunde aus San Luis Río Colorado.





Авторы: Geoffrey Rojas, Daniel Santacruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.