Текст и перевод песни Alta Marea - Your Song (Originally Performed By Elton John)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Song (Originally Performed By Elton John)
Твоя песня (оригинал Элтона Джона)
It′s
a
little
bit
funny,
this
feeling
inside
Немного
забавно,
это
чувство
внутри,
I'm
not
one
of
those,
who
can
easily
hide
Я
не
из
тех,
кто
может
легко
скрывать.
I
don′t
have
much
money,
but
boy
if
I
did
У
меня
не
так
много
денег,
но
если
бы
были,
I'd
buy
a
big
house
where
we
both
could
live.
Я
купил(а)
бы
большой
дом,
где
мы
оба
могли
бы
жить.
If
I
was
a
sculptor,
but
then
again
no,
Если
бы
я
был(а)
скульптором,
но
опять
же,
нет,
Or
a
man
who
makes
potions
in
a
travelling
show
Или
человеком,
который
варит
зелья
в
бродячем
шоу.
I
know
it's
not
much,
but
it′s
the
best
I
can
do
Я
знаю,
это
немного,
но
это
лучшее,
что
я
могу,
My
gift
is
my
song
and
this
one′s
for
you.
Мой
дар
— это
моя
песня,
и
эта
для
тебя.
And
you
can
tell
everybody,
this
is
your
song
И
ты
можешь
всем
сказать,
что
это
твоя
песня.
It
may
be
quite
simple
but
now
that
it's
done,
Она
может
быть
довольно
простой,
но
теперь,
когда
она
готова,
I
hope
you
don′t
mind,
I
hope
you
don't
mind
Надеюсь,
ты
не
против,
надеюсь,
ты
не
против,
That
I
put
down
in
words
Что
я
выразил(а)
словами,
How
wonderful
life
is
while
you′re
in
the
world.
Как
прекрасна
жизнь,
пока
ты
в
этом
мире.
I
sat
on
the
roof
and
kicked
off
the
moss
Я
сидел(а)
на
крыше
и
сбивал(а)
мох.
Well
a
few
of
the
verses,
well
they've
got
me
quite
cross
Что
ж,
некоторые
куплеты,
ну,
они
меня
немного
расстроили,
But
the
sun′s
been
quite
kind
while
I
wrote
this
song,
Но
солнце
было
довольно
ласковым,
пока
я
писал(а)
эту
песню,
It's
for
people
like
you,
that
keep
it
turned
on.
Она
для
таких
людей,
как
ты,
которые
поддерживают
его
свет.
So
excuse
me
forgetting,
but
these
things
I
do
Так
что
извини
меня
за
забывчивость,
но
эти
вещи,
которые
я
делаю,
You
see
I've
forgotten,
if
they′re
green
or
they′re
blue
Видишь
ли,
я
забыл(а),
зеленые
они
или
синие.
Anyway,
the
thing
is,
what
I
really
mean
В
любом
случае,
дело
в
том,
что
я
действительно
имею
в
виду,
Yours
are
the
sweetest
eyes
I've
ever
seen
Твои
глаза
— самые
милые,
что
я
когда-либо
видел(а).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.