Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tujh Se Phir Main
Wieder mit dir
Dil
de
ke
tujhe
humne
Nachdem
ich
dir
mein
Herz
gab,
Dil
de
ke
tujhe
humne
Nachdem
ich
dir
mein
Herz
gab,
Ik
baat
to
jaani
hai
habe
ich
eines
gelernt:
Kehte
hain
jise
ulfat
Was
man
Zuneigung
nennt,
Wo
zeher
ka
paani
hai...
ist
wie
giftiges
Wasser...
Tujhse
fir
main
dil
lagana
chahta
hoon...
2
Ich
will
mich
wieder
in
dich
verlieben...
2
Ek
dhoka
aur
khana
chahta
hoon
Ich
will
mich
noch
einmal
täuschen
lassen.
Tujhse
fir
main
dil
lagana
chahta
hoon...
Ich
will
mich
wieder
in
dich
verlieben...
Aa
tujhe
baanhon
main
bhar
kar
pyar
kar
loon
Komm,
lass
mich
dich
in
die
Arme
nehmen
und
lieben,
Yu
haseeno
se
to
daman
ko
bachana
chahiye.2
Vor
solchen
Schönheiten
sollte
man
sich
eigentlich
schützen.
2
Halki
baarish
ho
to
thoda
bheeg
jaana
chahiye
Bei
leichtem
Regen
sollte
man
ruhig
ein
wenig
nass
werden.
Aa
tujhe
baanhon
main
bhar
kar
pyar
kar
loon
Komm,
lass
mich
dich
in
die
Arme
nehmen
und
lieben,
...ru
ru
ru
ru
ru...
...ru
ru
ru
ru
ru...
Teri
aankhon
ka
samandar
paar
kar
loon
Den
Ozean
deiner
Augen
will
ich
durchqueren,
Aaj
jee
bhar
kar
tera
deedar
kar
loon
Heute
will
ich
deinen
Anblick
ausgiebig
genießen.
Main
nashe
mein
doob
jana
chahta
hoon
Ich
will
im
Rausch
versinken.
Tujhse
fir
main
dil
lagana
chahta
hoon
Ich
will
mich
wieder
in
dich
verlieben.
La
lala
la
la
la...
La
lala
la
la
la...
Dekhne
wala
tujhe
ho
jaye
pagal
Wer
dich
erblickt,
könnte
verrückt
werden.
Jheel
ho
ankhen
ho
ya
gehra
samandar
jo
mile...
2
Ob
deine
Augen
Seen
sind
oder
ein
tiefer
Ozean,
wer
sie
findet...
2
Doobne
main
fayda
hai
doob
jana
chahiye
Tut
gut
daran
zu
versinken,
man
sollte
darin
versinken.
Dekhne
wala
tujhe
ho
jaye
pagal
Wer
dich
erblickt,
könnte
verrückt
werden.
Jaise
khushboo
Wie
ein
Duft,
Jaise
titli
Wie
ein
Schmetterling,
Jaise
badal...
Wie
eine
Wolke...
Maar
dalega
teri
ankhon
ka
kajal
Mich
umbringen
wird
der
Kajal
deiner
Augen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaishnav Deva, Altaf Raja, Shakeel Jamali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.