Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una luz atrás
Ein Licht dahinter
Lágrimas
corren
por
cara
si
me
acuerdo
de
ti
Tränen
laufen
über
mein
Gesicht,
wenn
ich
an
dich
denke
Se
que
fue
una
historia
larga
y
al
final
tuvo
fin
Ich
weiß,
es
war
eine
lange
Geschichte,
und
am
Ende
hatte
sie
ein
Ende
No
soporto
tus
stories
si
los
subes
sin
mi
Ich
ertrage
deine
Stories
nicht,
wenn
du
sie
ohne
mich
hochlädst
Mi
cabeza
dice
que
no
pero
mi
cora
si
Mein
Kopf
sagt
nein,
aber
mein
Herz
ja
Ya
no
puedo
salir
ni
a
buscarte
Ich
kann
nicht
mehr
ausgehen,
um
dich
zu
suchen
Ahora
solo
soy
un
punto
y
a
parte
Jetzt
bin
ich
nur
noch
ein
Nebenaspekt
Íbamos
juntos
siempre
a
cualquier
parte
Wir
gingen
immer
zusammen
überall
hin
Y
vernos
separados
ahora
me
parte
Und
uns
jetzt
getrennt
zu
sehen,
bricht
mir
das
Herz
Todo
el
día
en
mi
cabeza
no
me
deja
ni
soñar
Den
ganzen
Tag
in
meinem
Kopf,
lässt
mich
nicht
mal
träumen
Tu
nombre
en
mi
familia
nunca
para
de
sonar
Dein
Name
in
meiner
Familie
hört
nie
auf
zu
klingen
Esa
foto
en
el
pasillo
no
la
paro
de
mirar
Dieses
Foto
im
Flur,
ich
höre
nicht
auf,
es
anzusehen
En
mi
dedo
va
tu
anillo
siempre
hasta
la
eternidad
An
meinem
Finger
ist
dein
Ring,
immer
bis
in
die
Ewigkeit
Siempre
que
te
alejas
yo
te
echo
de
menos
Immer
wenn
du
weggehst,
vermisse
ich
dich
Estar
tumbados
en
la
cama,
agarrarte
del
pelo
Im
Bett
liegen,
dich
an
den
Haaren
halten
Y
a
tu
cualquier
parte
me
parece
el
cielo
Und
jeder
Ort
mit
dir
scheint
mir
wie
der
Himmel
Y
ahora
que
me
soltaste
y
yo
solo
puedo
siento
miedo
Und
jetzt,
wo
du
mich
losgelassen
hast,
und
ich
allein
bin,
fühle
ich
Angst
Puedo
sentir
miedo
Ich
kann
Angst
fühlen
Si
tú
no
estas
a
mi
lado
solo
siento
miedo
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
fühle
ich
nur
Angst
Porfa
vuelve
luego
Bitte
komm
bald
zurück
Me
siento
solo
de
cualquier
modo
Ich
fühle
mich
sowieso
allein
Mal
acompañado
o
rodeado
de
todos
In
schlechter
Gesellschaft
oder
umgeben
von
allen
Cuando
me
saldré
de
este
pozo
de
lodo
Wann
werde
ich
aus
diesem
Schlammloch
herauskommen
Y
se
que
sí
algún
día
salgo
saldré
yo
solo
Und
ich
weiß,
wenn
ich
eines
Tages
herauskomme,
werde
ich
es
allein
schaffen
Todo
el
día
en
mi
cabeza
no
me
deja
ni
soñar
Den
ganzen
Tag
in
meinem
Kopf,
lässt
mich
nicht
mal
träumen
Tu
nombre
en
mi
familia
nunca
para
de
sonar
Dein
Name
in
meiner
Familie
hört
nie
auf
zu
klingen
Esa
foto
en
el
pasillo
no
la
paro
de
mirar
Dieses
Foto
im
Flur,
ich
höre
nicht
auf,
es
anzusehen
En
mi
dedo
va
tu
anillo
siempre
hasta
la
eternidad
An
meinem
Finger
ist
dein
Ring,
für
immer
und
ewig
Siempre
que
te
alejas
yo
te
echo
de
menos
Immer
wenn
du
dich
entfernst,
vermisse
ich
dich
so
sehr
Estar
tumbados
en
la
cama,
agarrarte
del
pelo
Im
Bett
liegen,
und
dich
an
den
Haaren
ziehen
Y
a
tu
cualquier
parte
me
parece
el
cielo
Und
jeder
Ort
an
deiner
Seite,
erscheint
mir,
wie
der
Himmel
Y
ahora
que
me
soltaste
y
yo
solo
puedo
siento
miedo
Und
jetzt,
wo
du
mich
losgelassen
hast,
kann
ich
nur
noch
Angst
fühlen
Puedo
sentir
miedo
Ich
kann
Angst
fühlen
Si
tú
no
estas
a
mi
lado
solo
siento
miedo
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
fühle
ich
nur
Angst
Porfa
vuelve
luego
Bitte
komm
bald
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: álvaro Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.