Altak - Una luz atrás - перевод текста песни на немецкий

Una luz atrás - Altakперевод на немецкий




Una luz atrás
Ein Licht dahinter
Lágrimas corren por cara si me acuerdo de ti
Tränen laufen über mein Gesicht, wenn ich an dich denke
Se que fue una historia larga y al final tuvo fin
Ich weiß, es war eine lange Geschichte, und am Ende hatte sie ein Ende
No soporto tus stories si los subes sin mi
Ich ertrage deine Stories nicht, wenn du sie ohne mich hochlädst
Mi cabeza dice que no pero mi cora si
Mein Kopf sagt nein, aber mein Herz ja
Ya no puedo salir ni a buscarte
Ich kann nicht mehr ausgehen, um dich zu suchen
Ahora solo soy un punto y a parte
Jetzt bin ich nur noch ein Nebenaspekt
Íbamos juntos siempre a cualquier parte
Wir gingen immer zusammen überall hin
Y vernos separados ahora me parte
Und uns jetzt getrennt zu sehen, bricht mir das Herz
Todo el día en mi cabeza no me deja ni soñar
Den ganzen Tag in meinem Kopf, lässt mich nicht mal träumen
Tu nombre en mi familia nunca para de sonar
Dein Name in meiner Familie hört nie auf zu klingen
Esa foto en el pasillo no la paro de mirar
Dieses Foto im Flur, ich höre nicht auf, es anzusehen
En mi dedo va tu anillo siempre hasta la eternidad
An meinem Finger ist dein Ring, immer bis in die Ewigkeit
Siempre que te alejas yo te echo de menos
Immer wenn du weggehst, vermisse ich dich
Estar tumbados en la cama, agarrarte del pelo
Im Bett liegen, dich an den Haaren halten
Y a tu cualquier parte me parece el cielo
Und jeder Ort mit dir scheint mir wie der Himmel
Y ahora que me soltaste y yo solo puedo siento miedo
Und jetzt, wo du mich losgelassen hast, und ich allein bin, fühle ich Angst
Puedo sentir miedo
Ich kann Angst fühlen
Si no estas a mi lado solo siento miedo
Wenn du nicht an meiner Seite bist, fühle ich nur Angst
Porfa vuelve luego
Bitte komm bald zurück
Me siento solo de cualquier modo
Ich fühle mich sowieso allein
Mal acompañado o rodeado de todos
In schlechter Gesellschaft oder umgeben von allen
Cuando me saldré de este pozo de lodo
Wann werde ich aus diesem Schlammloch herauskommen
Y se que algún día salgo saldré yo solo
Und ich weiß, wenn ich eines Tages herauskomme, werde ich es allein schaffen
Todo el día en mi cabeza no me deja ni soñar
Den ganzen Tag in meinem Kopf, lässt mich nicht mal träumen
Tu nombre en mi familia nunca para de sonar
Dein Name in meiner Familie hört nie auf zu klingen
Esa foto en el pasillo no la paro de mirar
Dieses Foto im Flur, ich höre nicht auf, es anzusehen
En mi dedo va tu anillo siempre hasta la eternidad
An meinem Finger ist dein Ring, für immer und ewig
Siempre que te alejas yo te echo de menos
Immer wenn du dich entfernst, vermisse ich dich so sehr
Estar tumbados en la cama, agarrarte del pelo
Im Bett liegen, und dich an den Haaren ziehen
Y a tu cualquier parte me parece el cielo
Und jeder Ort an deiner Seite, erscheint mir, wie der Himmel
Y ahora que me soltaste y yo solo puedo siento miedo
Und jetzt, wo du mich losgelassen hast, kann ich nur noch Angst fühlen
Puedo sentir miedo
Ich kann Angst fühlen
Si no estas a mi lado solo siento miedo
Wenn du nicht an meiner Seite bist, fühle ich nur Angst
Porfa vuelve luego
Bitte komm bald wieder





Авторы: álvaro Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.