Altay Kenger - Islak Mayıs Şarkısı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Altay Kenger - Islak Mayıs Şarkısı




Islak Mayıs Şarkısı
Песня Мокрого Мая
Şeytanın beline sardığı kuşakla bağlayıp gözlerimi
Связав мои глаза поясом с бедер самого дьявола
Bu korkunç tuzlu yutkunmanın orta yerine bıraktılar beni
Меня бросили в самую гущу этого ужасного, соленого комка в горле
Bıraktın beni
Ты бросила меня
O tahta balerinin yırtık bacaklarından benim tebliğimden
От деревянной балерины с изодранными ногами, от моего послания
Bir yansıma bir sıçrayış
Отражение, прыжок
Gece üçte uyanıp başladım alkışlamaya, bıraktın beni
Проснувшись в три ночи, я начал аплодировать, ты бросила меня
Yazı sorguya aldılar
Лето подвергли допросу
İşkencede kısa kalbim
Мое сердце не выдержало пыток
Dolaşıyorum yeni yanmış lisenin koridorlarından
Я брожу по коридорам недавно сгоревшей школы
Da, sözlüye kaldırılıyor ilk sevgilim intihar
Да, моя первая любовь, самоубийство, вызывают к доске
Ben hiç ders çalışmadım senden başka, bıraktın beni
Я никогда не учил уроки, кроме тебя, ты бросила меня
Kibar bir orospuyum ben, bunu da yazdım kumsala
Я вежливая шлюха, я и это написал на песке
Tırnaklarına gözyaşı ojeleri süren
Та, что красит ногти слезами
Artmayacağım, eksilmekti sevişmelerimiz
Я не буду расти, наши соития были убыванием
Bunun için hergün bir çocuk öldürüyorum
Поэтому я каждый день убиваю ребенка
Parmaklarım bir ferman gibi açılıyor gırtlağında
Мои пальцы раскрываются на твоей шее, как указ
Bir güle saati sormak değil mi çekip gitmenin öncesi
Разве не спросить у розы время это преддверие ухода?
Eğilip bir kediyi okşamak olmasın
Разве не наклониться, чтобы погладить кошку
Geri gelmek istemenin en büyük delili
Самое большое доказательство желания вернуться
Bıraktın beni
Ты бросила меня
Yanıtım: anlayacaktık zaten sıkıldığımızı ve bunun
Мой ответ: мы бы и так поняли, что нам надоело, и это
Böyle bungun, kırışık sürmeyeceğini
Не будет продолжаться так уныло, морщинисто
Kahverengiye çevirdi yaşadığım sevdalar beni
Любовь, которую я прожил, превратила меня в коричневый
Türkçeler yetmedi karardıkça parlayan şarkıma
Турецких слов не хватило моей песне, которая сияет все ярче по мере того, как темнеет
Girdiğim bahçede yitti sidikli ömrüm
Моя пропитанная мочой жизнь пропала в саду, в который я вошел
Sanki
Как будто
Bir tren raydan çıktı vücudumda
Поезд сошел с рельсов в моем теле
Bıraktın beni
Ты бросила меня
Yıkandım ateşin suyunda
Я омылся в воде огня
Gümüşlendim kurşunlandım
Я посеребрился, меня изрешетили пулями
Neşter perisiyim şimdilerdeyse
Теперь я фея скальпеля
Yüksek sesle güldüm buna
Я громко рассмеялся над этим
Bunu da -bunu da yazdım kumsala
И это - и это я написал на песке
Kendi çevremi
Свою собственную орбиту
Üç yüz altmış beş günde döndüm sana döndüm dön bana
За триста шестьдесят пять дней я вернулся к тебе, вернулся, вернись ко мне
Kurtarılamaz ayrılıklar yaşıyoruz çarparak söğütlere
Неужели мы переживаем несравнимые расставания, врезаясь в ивы?
Uğrunda ölünecekleri mi gömüyoruz güneşin battığı yere
Неужели мы хороним тех, за кого стоит умереть, там, где садится солнце?
Aşk, çekim eki almıyor
Любовь не принимает суффиксы притяжательности
Başka uyaklarla kalıyor ayakta bıraktın beni
Она остается на ногах с другими рифмами, ты бросила меня
Aşk, artık korkak bir zamir gibi
Любовь, теперь как трусливое местоимение
Sabahakşam sağınasoluna jilet atmakta
Утром и вечером бросает лезвия направо и налево
Bu bir lisan-ı hafidir ki ruha dolmakta
Это такой язык-хранитель, который наполняет душу
Yalnızlık okuma-yazma bilmiyor
Одиночество не умеет читать и писать
Siz sürdürün kentinizi
Вы продолжайте свой город
Komik sarhoşluklarınızı, sahte öpüşmelerinizi
Ваши смешные пьянки, ваши фальшивые поцелуи
Girin kalabalığa pazar yerlerine otobüslere, bıraktın beni
Идите в толпу, на рынки, в автобусы, ты бросила меня
Kaybolun yüzünüzde
Исчезните в своем лице
Siz sürdürün kentinizi
Вы продолжайте свой город
Yangınınızı ben alıyorum, depremlerinizi
Я забираю ваш огонь, ваши землетрясения
Sel baskınlarınızı, salgınlarınızı
Ваши наводнения, ваши эпидемии
Afetleri götürüyorum muazzam aşklarınızdan
Я уношу бедствия от ваших грандиозных любовей
Şeytanın beline sardığı kuşakla bağlayıp gözlerimi
Связав мои глаза поясом с бедер самого дьявола
Bu korkunç tuzlu yutkunmanın orta yerine bıraktınız beni
Вы бросили меня в самую гущу этого ужасного, соленого комка в горле
İçime beton bir martı döktünüz
Вы залили в меня бетонную чайку
İçime batırdınız ceylan kemiğini
Вы вонзили в меня кость газели
Sevgi kubilay'ıydım ben
Я был твоим Кубилаем любви
Keserek bileklerimi nankör bir testereyle
Отрезая мои запястья неблагодарной пилой
Kopuk ellerimi dolaştırdınız bir sopa ucunda tüm yeryüzünde
Вы водили мои оторванные руки на палке по всей земле
Şiir yazdırmadınız bana şiirime döndüm sana döndüm dön bana
Вы не заставили меня писать стихи, я вернулся к своим стихам, вернулся к тебе, вернись ко мне
Siz sürdürün kentinizi
Вы продолжайте свой город
Ben sizin payınıza nasıl olsa
Я ведь как-никак за вашу долю
Yaşıyorum trajedilerinizi
Проживаю ваши трагедии
Muazzam aşklarınızdaki!
В ваших грандиозных любовях!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.