Текст и перевод песни Altay Kenger - Lûti ile Cem Bir Ceren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lûti ile Cem Bir Ceren
Люти и Джем - Одна газель
Tarih
kitapları
yazmaz
aşk
savaşlarını
Книги
истории
не
пишут
о
битвах
любви,
Bana
verdiğin
adreste
hüznü
bulamadım
По
адресу,
что
ты
дала,
я
не
нашёл
печали.
En
çok
yüreğimi
yıkadım
o
zaman
-şifon
güz
Больше
всего
я
омывал
своё
сердце
в
тот
- шифоновый
осенний
день,
Pusu
ile
fırçaladım
yüzümü
ikindi
kana
değerken
Засадой
очищал
лицо,
когда
вечер
кровью
окрасился,
Ve
kanattım
gözbebeklerimi
И
крыльями
взмахнули
мои
зрачки.
Seni
ben
yalnız
bıraktım
Я
тебя
оставил
одну.
Sevdanın
kaldırımlarına
karanfilcikler
attım
На
тротуары
любви
я
бросил
гвоздички,
Sevdanın
kaldırımlarında
çıplak
На
тротуарах
любви,
обнажённый,
Bir
leşi
hayaliyle
yattım
С
призраком
трупа
я
спал,
Kim
bilir
nerelerde
şimdi
Кто
знает,
где
сейчас,
Bir
vakitler
sana
göğsünde
çizdiğim
bedii
haritası
Карта
тела,
которую
я
когда-то
нарисовал
на
твоей
груди,
Seni
ben
yalnız
bıraktım
Я
тебя
оставил
одну.
Saç
tellerinin
arasına
gizleniyor
yağmur
Между
прядями
твоих
волос
прячется
дождь,
Ölü
bir
gülden
bir
güle
süzülüyor
ince
-mağrur
С
мёртвой
розы
на
розу
перетекает
тонкий
- гордый,
Oysa
akşamüstü,
terk
edilmişti
şehir
çoktan
А
ведь
вечером,
город
уже
был
покинут,
Sen
düşdürüp
başını
omzuma:
"biz
gitmeyelim!
Ты,
склонив
голову
на
моё
плечо:
"Давай
не
уйдём!
Hiçbir
yere
gitmeyelim
artık
Никуда
больше
не
уйдём,
Biz
his
ile
körebe
oynayan
iki
kör
âşık
Мы
- два
слепых
влюблённых,
играющих
в
жмурки
с
чувствами,
İki
gözlerimiz
hep
bağlı,
bağlı
yaşadığımız
her
karanlık
Наши
глаза
всегда
завязаны,
завязаны
в
каждой
тьме,
что
мы
проживаем,
Elden
ele
dolaşan
esrarlı
sigara
gibiydi
yalnızlığımız
Как
таинственная
сигарета,
переходящая
из
рук
в
руки,
было
наше
одиночество,
Biz
tükenişimizi
Мы
наше
истощение,
Bir
zeytin
tanesini
bölüşürcesine
paylaştık!
Разделили,
как
будто
делили
оливку!
Biz
gitmeyelim!
Давай
не
уйдём!
Hiçbir
yere
gitmeyelim
artık!
Никуда
больше
не
уйдём!
Katil
askerlerle
kuduz
polisler
arasında
Между
солдатами-убийцами
и
бешеными
полицейскими,
Karayazgılı
çocuklarla
tahtacık
atlar
arasında
Между
злосчастными
детьми
и
деревянными
лошадками,
Birlikte
iskambil
kâğıtlarından
yaptığımız
tapınak
Храм,
что
мы
вместе
построили
из
игральных
карт,
Ben:
hayat
işbirlikçisi
Я:
пособник
жизни,
Sen:
ihtiras
provokatörü
Ты:
провокатор
страсти.
Evler
yanıyordu,
ağaçlar
yanıyordu,
okullar
yanıyordu
Горели
дома,
горели
деревья,
горели
школы,
Yanıyordu
ömrümüz,
yanıyordu
hicran,
yanıyordu
saat
Горела
наша
жизнь,
горела
тоска,
горели
часы,
Koşuşuyordu
sağımızdan
solumuzdan
çığlık
çığlığa
Справа
и
слева
от
нас
бежали
с
криками,
Çığlık
çığlığa
oramızdan
buramızdan
insanlar
С
криками
туда-сюда
люди,
Granit
ölüm!
Гранитная
смерть!
Yaşlı
bir
heykeltıraş
gibi
tarih
История,
словно
старый
скульптор,
Sonumuzu
yontuyordu
Высекала
наш
конец.
Caddenin
ortasında
kalabalıkta
karşılıklı
diz
çöküp
Посреди
улицы,
в
толпе,
встав
на
колени
друг
напротив
друга,
Pek
uzun
öpüşmüştük
-hep
'müştük'
o
güne
kadar
Мы
очень
долго
целовались
- всегда
'лись'
до
того
дня,
Hep
hep
hep
hep!
Всегда,
всегда,
всегда,
всегда!
Ve
kurşunlar
sesi
-bakışlara
dolanan
yılan
И
звук
пуль
- змея,
обвивающая
взгляды,
Ah
hatırladım
o
masum
umarsızlığı
Ах,
я
вспомнил
ту
невинную
безнадёжность,
Ve
tanklar
sesi
-sonyaz
sonrası
iç
sıkıntısı
И
звук
танков
- тоска
после
титров,
Elim
ıslak
yanaklarında
tavşan
ölüsü
Моя
рука
на
твоих
мокрых
щеках
- мёртвый
заяц,
Ve
tahammül
sesi...
Saatlerce
öpüşmüştük
saatlerce!
И
звук
терпения...
Мы
целовались
часами,
часами!
Bir
denizin
en
mavisine
sığınıp
saatlerce
ağlamıştık!
Мы
плакали
часами,
укрывшись
в
самой
синеве
моря!
Biz
hiçbir
yere
gitmeyelim
artık!
Никуда
больше
не
уйдём!
Sen
bir
yosun
olup
da
takılmıştın
mor
salkım
Ты,
как
водоросль,
зацепилась
за
фиолетовую
гроздь,
Bir
antik
darağacına
yemeni
bağlayan
За
древнюю
виселицу,
повязывающую
йеменский
платок,
Kulağı
küpeli
fosil
kırıntısı
oğlana
Мальчику
с
окаменелыми
осколками
в
ушах.
Şimdi
bugün
ağlama!
Сейчас,
сегодня,
не
плачь!
Tarih
kitapları
yazmıyor
aşk
savaşlarını
Книги
истории
не
пишут
о
битвах
любви,
Sodom
ve
Gomorrah
Halkı'na
adanmıştır
Посвящается
народу
Содома
и
Гоморры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.