Текст и перевод песни Altay Kenger - Mutluluk Benim Şirin’imdir (feat. Hasan Hüseyin Korkmazgil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutluluk Benim Şirin’imdir (feat. Hasan Hüseyin Korkmazgil)
Happiness is my darling (feat. Hasan Hüseyin Korkmazgil)
Ben
hiç
turna
görmedim
I've
never
seen
a
crane
Ama
tanıyorum
turnayı
türkülerden
But
I
know
the
crane
from
the
folk
songs
Biri
bir
turnalı
türkü
tuttursa
If
someone
holds
a
crane
folk
song
Hele
de
trendeysem
Especially
if
I'm
on
the
train
Hele
de
hapisteysem
Especially
if
I'm
in
prison
Yitirmişsem
sevdiklerimi
If
I
have
lost
my
loved
ones
Oy
dağlar
dağlar
Oh
mountains,
mountains
Mutluluğu
hiç
görmedim
I
have
never
seen
happiness
Ama
tanıyorum
yokluğundan
But
I
know
it
from
its
absence
Geceler
böyle
olmazdı
herhal
Nights
wouldn't
be
like
this,
anyway
Ayrılık
getirmezdi
kucaklaşmalar
Separation
wouldn't
bring
embraces
Durup
durup
iççekmeler
Drinking
constantly
Kıyı
köşe
ağlaşmalar
Crying
in
corners
Ölüme
kurtuluş
denmezdi
herhal
Death
wouldn't
be
called
salvation,
anyway
Sevişmek
suç
sayılmazdı
Making
love
wouldn't
be
considered
a
crime
Yaşamak
böyle
çile
Living
is
such
a
pain
Mutluluk
dilesem
birine
If
I
wish
happiness
on
someone
Ağlayasım
gelir
ardından
I
feel
like
crying
afterwards
Mutluluk
benim
şirin'imdir
Happiness
is
my
darling
Oy
dağlar
dağlar
Oh
mountains,
mountains
Nazım'ı
hiç
görmedim
ben
I
never
saw
Nazım
O
çıktı
ben
girdim
içeri
He
came
out,
I
went
in
Gördüm
toprağını
o
acı
gülün
I
saw
the
earth
of
that
bitter
rose
O
kuş
ancak
o
bahçelerde
That
bird
only
in
those
gardens
Nesini
anlatayım
ben
özgürlüğün
What
can
I
tell
you
about
freedom
Gün
olur
zincire
vurulmaktır
özgürlük
One
day
freedom
is
being
chained
Göğsünü
gere
gere
Chest
puffed
out
Islık
çalmak
caddede
Whistling
in
the
street
O
çekip
gitti
buralardan
He
left
these
parts
O
çekip
gitmezden
önce
Before
he
left
Bilmezdim
gitmenin
ne
olduğunu
I
didn't
know
what
leaving
was
Şimdi
kim
gitmelerden
söz
etse
Now
whoever
talks
about
leaving
Karanlıkta
bir
baba
In
the
darkness,
a
father
Sessizce
öpüyor
çocuğunu
Silently
kisses
his
child
Yapın
bunun
resmini
Make
a
picture
of
this
Yapın
bunun
heykelini
Make
a
statue
of
this
Müziğini,
şarkısını
Its
music,
its
song
Yapın
bunun
romanını
Make
a
novel
of
this
Oy
dağlar
dağlar
Oh
mountains,
mountains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Hüseyin Korkmazgil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.