Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklında Tut
Behalt es im Gedächtnis
Mademki
yüreğin
aşkı
soruyor
Da
dein
Herz
nach
Liebe
fragt
Kaçanlara
değil,
kalanlara
sor
Frag
nicht
die,
die
fliehen,
sondern
die,
die
bleiben
Mademki
ihanet
aşkı
yakıyor
Da
Verrat
die
Liebe
verbrennt
Yakanlara
değil,
yananlara
sor
Frag
nicht
die,
die
verbrennen,
sondern
die,
die
brennen
Uyutulmuyor
kalp,
avutulmuyor
Das
Herz
lässt
sich
nicht
beruhigen,
lässt
sich
nicht
trösten
Yangın
büyükse
unutulmuyor
Wenn
das
Feuer
groß
ist,
wird
es
nicht
vergessen
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Wer
die
Rose
liebt,
erträgt
ihre
Dornen",
sagt
man
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Es
tat
mir
sehr
weh,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Ich
habe
geliebt,
habe
es
mit
eigenen
Augen
erlebt
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
Wenn
du
fragst:
"Bist
du
zufrieden?",
kann
ich
es
nicht
sagen
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Wer
die
Rose
liebt,
erträgt
ihre
Dornen",
sagt
man
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Es
tat
mir
sehr
weh,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Ich
habe
geliebt,
habe
es
mit
eigenen
Augen
erlebt
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
Wenn
du
fragst:
"Bist
du
zufrieden?",
kann
ich
es
nicht
sagen
Mademki
yüreğin
aşkı
soruyor
Da
dein
Herz
nach
Liebe
fragt
Kaçanlara
değil,
kalanlara
sor
Frag
nicht
die,
die
fliehen,
sondern
die,
die
bleiben
Mademki
ihanet
aşkı
yakıyor
Da
Verrat
die
Liebe
verbrennt
Yakanlara
değil,
yananlara
sor
Frag
nicht
die,
die
verbrennen,
sondern
die,
die
brennen
Uyutulmuyor
kalp,
avutulmuyor
Das
Herz
lässt
sich
nicht
beruhigen,
lässt
sich
nicht
trösten
Yangın
büyükse
unutulmuyor
Wenn
das
Feuer
groß
ist,
wird
es
nicht
vergessen
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Wer
die
Rose
liebt,
erträgt
ihre
Dornen",
sagt
man
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Es
tat
mir
sehr
weh,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Ich
habe
geliebt,
habe
es
mit
eigenen
Augen
erlebt
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
Wenn
du
fragst:
"Bist
du
zufrieden?",
kann
ich
es
nicht
sagen
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Wer
die
Rose
liebt,
erträgt
ihre
Dornen",
sagt
man
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Es
tat
mir
sehr
weh,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Ich
habe
geliebt,
habe
es
mit
eigenen
Augen
erlebt
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
Wenn
du
fragst:
"Bist
du
zufrieden?",
kann
ich
es
nicht
sagen
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Wer
die
Rose
liebt,
erträgt
ihre
Dornen",
sagt
man
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Es
tat
mir
sehr
weh,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Ich
habe
geliebt,
habe
es
mit
eigenen
Augen
erlebt
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
Wenn
du
fragst:
"Bist
du
zufrieden?",
kann
ich
es
nicht
sagen
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Wer
die
Rose
liebt,
erträgt
ihre
Dornen",
sagt
man
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Es
tat
mir
sehr
weh,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Ich
habe
geliebt,
habe
es
mit
eigenen
Augen
erlebt
"Doydun
mu?"
desen...
Wenn
du
fragst:
"Bist
du
zufrieden?"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fetah Can, Mehmet Altay Biber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.