Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademki
yüreğin
aşkı
soruyor
Коль
сердце
твоё
о
любви
вопрошает,
Kaçanlara
değil,
kalanlara
sor
Не
у
сбежавших,
а
у
оставшихся
спрашивай,
Mademki
ihanet
aşkı
yakıyor
Коль
сердце
твоё
от
измены
пылает,
Yakanlara
değil,
yananlara
sor
Не
у
предавших,
а
у
преданных
спрашивай.
Uyutulmuyor
kalp,
avutulmuyor
Сердце
не
унять,
не
утешить,
Yangın
büyükse
unutulmuyor
Если
пожар
велик,
его
не
забыть.
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Полюбишь
розу,
полюбишь
и
шипы",
- говорят,
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Душа
болит,
моя
родная,
не
могу
я
терпеть,
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Я
любил,
я
жил,
всё
на
этом
свете
познал,
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
"Сыт
ли
ты?"
- спросишь,
а
я
и
ответить
не
могу.
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Полюбишь
розу,
полюбишь
и
шипы",
- говорят,
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Душа
болит,
моя
родная,
не
могу
я
терпеть,
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Я
любил,
я
жил,
всё
на
этом
свете
познал,
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
"Сыт
ли
ты?"
- спросишь,
а
я
и
ответить
не
могу.
Mademki
yüreğin
aşkı
soruyor
Коль
сердце
твоё
о
любви
вопрошает,
Kaçanlara
değil,
kalanlara
sor
Не
у
сбежавших,
а
у
оставшихся
спрашивай,
Mademki
ihanet
aşkı
yakıyor
Коль
сердце
твоё
от
измены
пылает,
Yakanlara
değil,
yananlara
sor
Не
у
предавших,
а
у
преданных
спрашивай.
Uyutulmuyor
kalp,
avutulmuyor
Сердце
не
унять,
не
утешить,
Yangın
büyükse
unutulmuyor
Если
пожар
велик,
его
не
забыть.
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Полюбишь
розу,
полюбишь
и
шипы",
- говорят,
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Душа
болит,
моя
родная,
не
могу
я
терпеть,
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Я
любил,
я
жил,
всё
на
этом
свете
познал,
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
"Сыт
ли
ты?"
- спросишь,
а
я
и
ответить
не
могу.
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Полюбишь
розу,
полюбишь
и
шипы",
- говорят,
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Душа
болит,
моя
родная,
не
могу
я
терпеть,
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Я
любил,
я
жил,
всё
на
этом
свете
познал,
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
"Сыт
ли
ты?"
- спросишь,
а
я
и
ответить
не
могу.
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Полюбишь
розу,
полюбишь
и
шипы",
- говорят,
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Душа
болит,
моя
родная,
не
могу
я
терпеть,
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Я
любил,
я
жил,
всё
на
этом
свете
познал,
"Doydun
mu?"
desen,
diyemiyorum
"Сыт
ли
ты?"
- спросишь,
а
я
и
ответить
не
могу.
"Gülü
seven
dikenine
katlanır",
derler
"Полюбишь
розу,
полюбишь
и
шипы",
- говорят,
Çok
canım
acıdı,
katlanamıyorum
Душа
болит,
моя
родная,
не
могу
я
терпеть,
Sevdim,
yaşadım
dünya
gözüyle
Я
любил,
я
жил,
всё
на
этом
свете
познал,
"Doydun
mu?"
desen...
"Сыт
ли
ты?"
- спросишь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fetah Can, Mehmet Altay Biber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.