Altay - Barışalım Mı - перевод текста песни на русский

Barışalım Mı - Altayперевод на русский




Barışalım Mı
Помиримся?
Çok kolay söylenir sözler
Слова так легко сказать,
Aşağı yukarı
Вроде просто,
Kimi acı, kimi tatlı
Одни ранят, другие - сладость,
Siyahı, beyazı
Черное, белое.
Anlayan da anlamazdan gelir
Кто-то поймёт, кто-то сделает вид, что не заметил,
Hiç yaşamamış gibi
Как будто и не жил вовсе,
Bilir de söyleyemez
Знает, да не скажет,
Dolmaz kimsenin yeri
Никто не сможет заменить.
"Çok geç" diyenlere inat, buluşalım mı?
Назло всем, кто скажет "поздно", может, встретимся?
Hayatın saati 12'yi geçti, kavuşalım mı?
Часы жизни пробили двенадцать, может, будем вместе?
Çekilecek dert kalmadı, anlaşalım mı?
Больше не о чем жалеть, может, договоримся?
Sabrın sonu selamettir, barışalım mı?
Терпенье и труд все перетрут, может, помиримся?
"Çok geç" diyenlere inat, buluşalım mı?
Назло всем, кто скажет "поздно", может, встретимся?
Hayatın saati 12'yi geçti, kavuşalım mı?
Часы жизни пробили двенадцать, может, будем вместе?
Çekilecek dert kalmadı, anlaşalım mı?
Больше не о чем жалеть, может, договоримся?
Sabrın sonu selamettir, barışalım mı?
Терпенье и труд все перетрут, может, помиримся?
Anlayan da anlamazdan gelir
Кто-то поймёт, кто-то сделает вид, что не заметил,
Hiç yaşamamış gibi
Как будто и не жил вовсе,
Bilir de söyleyemez
Знает, да не скажет,
Dolmaz kimsenin yeri
Никто не сможет заменить.
"Çok geç" diyenlere inat, buluşalım mı?
Назло всем, кто скажет "поздно", может, встретимся?
Hayatın saati 12'yi geçti, kavuşalım mı?
Часы жизни пробили двенадцать, может, будем вместе?
Çekilecek dert kalmadı, anlaşalım mı?
Больше не о чем жалеть, может, договоримся?
Sabrın sonu selamettir, barışalım mı?
Терпенье и труд все перетрут, может, помиримся?
"Çok geç" diyenlere inat, buluşalım mı?
Назло всем, кто скажет "поздно", может, встретимся?
Hayatın saati 12'yi geçti, kavuşalım mı?
Часы жизни пробили двенадцать, может, будем вместе?
Çekilecek dert kalmadı, anlaşalım mı?
Больше не о чем жалеть, может, договоримся?
Sabrın sonu selamettir, barışalım mı?
Терпенье и труд все перетрут, может, помиримся?
"Çok geç" diyenlere inat, buluşalım mı?
Назло всем, кто скажет "поздно", может, встретимся?
Hayatın saati 12'yi geçti, kavuşalım mı?
Часы жизни пробили двенадцать, может, будем вместе?
Çekilecek dert kalmadı, anlaşalım mı?
Больше не о чем жалеть, может, договоримся?
Sabrın sonu selamettir, barışalım mı?
Терпенье и труд все перетрут, может, помиримся?
"Çok geç" diyenlere inat, buluşalım mı?
Назло всем, кто скажет "поздно", может, встретимся?
Hayatın saati 12'yi geçti, kavuşalım mı?
Часы жизни пробили двенадцать, может, будем вместе?
Çekilecek dert kalmadı, anlaşalım mı?
Больше не о чем жалеть, может, договоримся?
Sabrın sonu selamettir, barışalım mı?
Терпенье и труд все перетрут, может, помиримся?





Авторы: Baris Ozesener, Elcil Gurel Goctu, Okan Atakay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.