Altay - Berduş - перевод текста песни на немецкий

Berduş - Altayперевод на немецкий




Berduş
Der Vagabund
Bana serseri diyorlar, yoldan çıkmışım
Sie nennen mich einen Herumtreiber, ich sei vom Weg abgekommen
Kalbimi hiç görmüyorlar, aşka düşmüşüm
Sie sehen mein Herz gar nicht, ich habe mich verliebt
İlk bakışta yanmışım, aşık olmuşum
Auf den ersten Blick habe ich gebrannt, mich verliebt
Sayende sokaklarda berduş olmuşum
Deinetwegen bin ich auf den Straßen zum Vagabunden geworden
Bana serseri diyorlar, yoldan çıkmışım
Sie nennen mich einen Herumtreiber, ich sei vom Weg abgekommen
Kalbimi hiç görmüyorlar, aşka düşmüşüm
Sie sehen mein Herz gar nicht, ich habe mich verliebt
İlk bakışta yanmışım, aşık olmuşum
Auf den ersten Blick habe ich gebrannt, mich verliebt
Sayende sokaklarda berduş olmuşum
Deinetwegen bin ich auf den Straßen zum Vagabunden geworden
Ben içmeyim kimler içsin, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht trinke, wer soll dann trinken, sagt es, Freunde
Halimi yar anlamadı, başka kim anlar?
Meine Liebste hat meinen Zustand nicht verstanden, wer sonst versteht ihn?
Ben ölmeyim kimler ölsün, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht sterbe, wer soll dann sterben, sagt es, Freunde
Azrail'e haber salın çarem onda var
Schickt Azrael Nachricht, meine Rettung liegt bei ihm
Ben içmeyim kimler içsin, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht trinke, wer soll dann trinken, sagt es, Freunde
Halimi yar anlamadı, başka kim anlar?
Meine Liebste hat meinen Zustand nicht verstanden, wer sonst versteht ihn?
Ben ölmeyim kimler ölsün, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht sterbe, wer soll dann sterben, sagt es, Freunde
Azrail'e haber salın çarem onda var
Schickt Azrael Nachricht, meine Rettung liegt bei ihm
Sen yalancı gözlerinle baktığın anda
In dem Moment, als du mit deinen lügnerischen Augen blicktest
Şeytana uyupta kalbimi verdim sana
Bin ich dem Teufel gefolgt und habe dir mein Herz gegeben
Aşka verdin en güzel armağan gibi
Wie das schönste Geschenk gabst du es der Liebe
Berduş olup istikbalimi verdim sana
Ich wurde zum Vagabunden und gab dir meine Zukunft
Sen yalancı gözlerinle baktığın anda
In dem Moment, als du mit deinen lügnerischen Augen blicktest
Şeytana uyupta kalbimi verdim sana
Bin ich dem Teufel gefolgt und habe dir mein Herz gegeben
Aşka verdin en güzel armağan gibi
Wie das schönste Geschenk gabst du es der Liebe
Berduş olup istikbalimi verdim sana
Ich wurde zum Vagabunden und gab dir meine Zukunft
Ben içmeyim kimler içsin, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht trinke, wer soll dann trinken, sagt es, Freunde
Halimi yar anlamadı, başka kim anlar?
Meine Liebste hat meinen Zustand nicht verstanden, wer sonst versteht ihn?
Ben ölmeyim kimler ölsün, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht sterbe, wer soll dann sterben, sagt es, Freunde
Azrail'e haber salın çarem onda var
Schickt Azrael Nachricht, meine Rettung liegt bei ihm
Ben içmeyim kimler içsin, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht trinke, wer soll dann trinken, sagt es, Freunde
Halimi yar anlamadı, başka kim anlar?
Meine Liebste hat meinen Zustand nicht verstanden, wer sonst versteht ihn?
Ben ölmeyim kimler ölsün, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht sterbe, wer soll dann sterben, sagt es, Freunde
Azrail'e haber salın çarem onda var
Schickt Azrael Nachricht, meine Rettung liegt bei ihm
Ben içmeyim kimler içsin, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht trinke, wer soll dann trinken, sagt es, Freunde
Halimi yar anlamadı, başka kim anlar?
Meine Liebste hat meinen Zustand nicht verstanden, wer sonst versteht ihn?
Ben ölmeyim kimler ölsün, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht sterbe, wer soll dann sterben, sagt es, Freunde
Azrail'e haber salın çarem onda var
Schickt Azrael Nachricht, meine Rettung liegt bei ihm
Ben içmeyim kimler içsin, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht trinke, wer soll dann trinken, sagt es, Freunde
Halimi yar anlamadı, başka kim anlar?
Meine Liebste hat meinen Zustand nicht verstanden, wer sonst versteht ihn?
Ben ölmeyim kimler ölsün, söyleyin dostlar
Wenn ich nicht sterbe, wer soll dann sterben, sagt es, Freunde
Azrail'e haber salın çarem onda var
Schickt Azrael Nachricht, meine Rettung liegt bei ihm





Авторы: Mert Ekren, Mustafa Erdogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.