Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eğer
hayat
seni
yormuşsa
Wenn
das
Leben
dich
müde
gemacht
hat
Gözyaşların
sahile
vurmuşsa
Wenn
deine
Tränen
ans
Ufer
schlagen
Yollar
uzayıp
duruyorsa
Wenn
die
Wege
sich
endlos
ziehen
Dostlar
bile
yalan
söylüyorsa
Wenn
selbst
Freunde
lügen
Eğer
hayat
seni
yormuşsa
Wenn
das
Leben
dich
müde
gemacht
hat
Gözyaşların
sahile
vurmuşsa
Wenn
deine
Tränen
ans
Ufer
schlagen
Yollar
uzayıp
duruyorsa
Wenn
die
Wege
sich
endlos
ziehen
Dostlar
bile
yalan
söylüyorsa
Wenn
selbst
Freunde
lügen
Söylemek
istediğin
çok
şey
varsa
Wenn
es
viel
gibt,
was
du
sagen
möchtest
Haykırmak
istediğin
çok
şey
varsa
Wenn
es
viel
gibt,
was
du
herausschreien
möchtest
Sev
kalbini
seveni
Liebe
den,
der
dein
Herz
liebt
Say
kendini
bileni
Respektiere
den,
der
sich
selbst
kennt
Olmadı
söyle
ağzına
geleni
Wenn
nicht,
sag
einfach,
was
dir
auf
der
Zunge
liegt
Belki
rahatlarsın,
dostum
Vielleicht
fühlst
du
dich
dann
erleichtert,
meine
Freundin
Anca
rahatlarsın
Erst
dann
fühlst
du
dich
erleichtert
Sev
kalbini
seveni
Liebe
den,
der
dein
Herz
liebt
Say
kendini
bileni
Respektiere
den,
der
sich
selbst
kennt
Olmadı
söyle
ağzına
geleni
Wenn
nicht,
sag
einfach,
was
dir
auf
der
Zunge
liegt
Belki
rahatlarsın,
dostum
Vielleicht
fühlst
du
dich
dann
erleichtert,
meine
Freundin
Anca
rahatlarsın
Erst
dann
fühlst
du
dich
erleichtert
Eğer
hayat
seni
yormuşsa
Wenn
das
Leben
dich
müde
gemacht
hat
Gözyaşların
sahile
vurmuşsa
Wenn
deine
Tränen
ans
Ufer
schlagen
Yollar
uzayıp
duruyorsa
Wenn
die
Wege
sich
endlos
ziehen
Dostlar
bile
yalan
söylüyorsa
Wenn
selbst
Freunde
lügen
Söylemek
istediğin
çok
şey
varsa
Wenn
es
viel
gibt,
was
du
sagen
möchtest
Haykırmak
istediğin
çok
şey
varsa
Wenn
es
viel
gibt,
was
du
herausschreien
möchtest
Sev
kalbini
seveni
Liebe
den,
der
dein
Herz
liebt
Say
kendini
bileni
Respektiere
den,
der
sich
selbst
kennt
Olmadı
söyle
ağzına
geleni
Wenn
nicht,
sag
einfach,
was
dir
auf
der
Zunge
liegt
Belki
rahatlarsın,
dostum
Vielleicht
fühlst
du
dich
dann
erleichtert,
meine
Freundin
Anca
rahatlarsın
Erst
dann
fühlst
du
dich
erleichtert
Sev
kalbini
seveni
Liebe
den,
der
dein
Herz
liebt
Say
kendini
bileni
Respektiere
den,
der
sich
selbst
kennt
Olmadı
söyle
ağzına
geleni
Wenn
nicht,
sag
einfach,
was
dir
auf
der
Zunge
liegt
Belki
rahatlarsın,
dostum
Vielleicht
fühlst
du
dich
dann
erleichtert,
meine
Freundin
Anca
rahatlarsın
Erst
dann
fühlst
du
dich
erleichtert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Altay Biber
Альбом
Berduş
дата релиза
29-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.