Altay - E Yani - перевод текста песни на немецкий

E Yani - Altayперевод на немецкий




E Yani
Na Und
Eğri oturup doğru konuşalım
Lass uns ehrlich sein
Birbirimizi hiç sevmedik mi?
Haben wir uns denn gar nicht geliebt?
Zevkimiz için kırmızıda geçip
Sind wir nicht für unser Vergnügen bei Rot gefahren
Aşkı ihlal etmedik mi?
Und haben die Liebe verletzt?
Eğri oturup doğru konuşalım
Lass uns ehrlich sein
Birbirimizi hiç sevmedik mi?
Haben wir uns denn gar nicht geliebt?
Zevkimiz için kırmızı da geçip
Sind wir nicht für unser Vergnügen bei Rot gefahren
Aşkı ihlal etmedik mi?
Und haben die Liebe verletzt?
Gözümün içine bakıp yalan diyorsun
Du schaust mir in die Augen und lügst
Kendince zamandan çalıyorsun
Du spielst auf deine Weise auf Zeit
Ortalık iyice karışmış belli
Ganz offensichtlich ist alles durcheinander
Durumdan vazife çıkarıyorsun
Du versuchst, aus der Situation Kapital zu schlagen
E yani, sevmedik mi?
Na und, haben wir uns nicht geliebt?
Ne yani, nedir bu gurur?
Was soll das, was soll dieser Stolz?
Aklında tut, unutma ki aşk
Denk dran, vergiss nicht, dass die Liebe
Nasıl yazarsan öyle okunur
So gelesen wird, wie du sie schreibst
E yani, sevmedik mi?
Na und, haben wir uns nicht geliebt?
Ne yani, nedir bu gurur?
Was soll das, was soll dieser Stolz?
Aklında tut, unutma ki aşk
Denk dran, vergiss nicht, dass die Liebe
Nasıl yazarsan öyle okunur
So gelesen wird, wie du sie schreibst
Eğri oturup doğru konuşalım
Lass uns ehrlich sein
Birbirimizi hiç sevmedik mi?
Haben wir uns denn gar nicht geliebt?
Zevkimiz için kırmızıda geçip
Sind wir nicht für unser Vergnügen bei Rot gefahren
Aşkı ihlal etmedik mi?
Und haben die Liebe verletzt?
Eğri oturup doğru konuşalım
Lass uns ehrlich sein
Birbirimizi hiç sevmedik mi?
Haben wir uns denn gar nicht geliebt?
Zevkimiz için kırmızı da geçip
Sind wir nicht für unser Vergnügen bei Rot gefahren
Aşkı ihlal etmedik mi?
Und haben die Liebe verletzt?
Gözümün içine bakıp yalan diyorsun
Du schaust mir in die Augen und lügst
Kendince zamandan çalıyorsun
Du spielst auf deine Weise auf Zeit
Ortalık iyice karışmış belli
Ganz offensichtlich ist alles durcheinander
Durumdan vazife çıkarıyorsun
Du versuchst, aus der Situation Kapital zu schlagen
E yani, sevmedik mi?
Na und, haben wir uns nicht geliebt?
Ne yani, nedir bu gurur?
Was soll das, was soll dieser Stolz?
Aklında tut, unutma ki aşk
Denk dran, vergiss nicht, dass die Liebe
Nasıl yazarsan öyle okunur
So gelesen wird, wie du sie schreibst
E yani, sevmedik mi?
Na und, haben wir uns nicht geliebt?
Ne yani, nedir bu gurur?
Was soll das, was soll dieser Stolz?
Aklında tut, unutma ki aşk
Denk dran, vergiss nicht, dass die Liebe
Nasıl yazarsan öyle okunur
So gelesen wird, wie du sie schreibst
E yani, sevmedik mi?
Na und, haben wir uns nicht geliebt?
Ne yani, nedir bu gurur?
Was soll das, was soll dieser Stolz?
Aklında tut, unutma ki aşk
Denk dran, vergiss nicht, dass die Liebe
Nasıl yazarsan öyle okunur
So gelesen wird, wie du sie schreibst
E yani, sevmedik mi?
Na und, haben wir uns nicht geliebt?
Ne yani, nedir bu gurur?
Was soll das, was soll dieser Stolz?
Aklında tut, unutma ki aşk
Denk dran, vergiss nicht, dass die Liebe
Nasıl yazarsan öyle okunur
So gelesen wird, wie du sie schreibst





Авторы: Fetah Can, Mehmet Altay Biber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.