Altay - Seni Ben Büyüttüm - перевод текста песни на немецкий

Seni Ben Büyüttüm - Altayперевод на немецкий




Seni Ben Büyüttüm
Ich habe dich großgezogen
"Şaka gibi" derler ya, öyle bir zaman bu
Man sagt "Wie ein Witz", so eine Zeit ist das
Ben çok yorgundum, o dünden hevesli
Ich war sehr müde, sie war schon voller Eifer
Seneler geçti anladı, olmayacak
Jahre vergingen, sie verstand, es wird nicht sein
Sessizlik çok kalır, anlamadım giderken
Die Stille bleibt tief, ich verstand nicht, als sie ging
Nadir olsa da ara sağlığımı sormaya
Ruf an, auch wenn es selten ist, um nach meiner Gesundheit zu fragen
Pişman olma asla, seni en çok ben sevdim
Bereue es niemals, ich habe dich am meisten geliebt
Bunlar sana zor mu, yoksa artık kalbin tok mu?
Ist das schwer für dich, oder ist dein Herz nun satt?
Seni ben büyüttüm, onun da hat'rı yok mu?
Ich habe dich großgezogen, zählt denn das gar nichts mehr?
Çok özledim kokunu, ne olur dön
Ich habe deinen Duft so sehr vermisst, bitte komm zurück
Bitmedi mi ona yangının? Ne olur sön
Ist dein Feuer für ihn nicht erloschen? Bitte lösche es
Beklemek değil inan bana koyan
Glaub mir, es ist nicht das Warten, das mich schmerzt
Ben olmalıydım sana dokunan
Ich hätte derjenige sein sollen, der dich berührt
Özledim kokunu, ne olur dön
Ich habe deinen Duft vermisst, bitte komm zurück
Bitmedi mi ona yangının? Ne olur sön
Ist dein Feuer für ihn nicht erloschen? Bitte lösche es
Beklemek değil inan bana koyan
Glaub mir, es ist nicht das Warten, das mich schmerzt
Ben olmalıydım sana doyan
Ich hätte derjenige sein sollen, der von dir nicht genug bekommt
Nadir olsa da ara sağlığımı sormaya
Ruf an, auch wenn es selten ist, um nach meiner Gesundheit zu fragen
Pişman olma asla, seni en çok ben sevdim
Bereue es niemals, ich habe dich am meisten geliebt
Bunlar sana zor mu, yoksa artık kalbin tok mu?
Ist das schwer für dich, oder ist dein Herz nun satt?
Seni ben büyüttüm, onun da hat'rı yok mu?
Ich habe dich großgezogen, zählt denn das gar nichts mehr?
Çok özledim kokunu, ne olur dön
Ich habe deinen Duft so sehr vermisst, bitte komm zurück
Bitmedi mi ona yangının? Ne olur sön
Ist dein Feuer für ihn nicht erloschen? Bitte lösche es
Beklemek değil inana bana koyan
Glaub mir, es ist nicht das Warten, das mich schmerzt
Ben olmalıydım sana dokunan
Ich hätte derjenige sein sollen, der dich berührt
Özledim kokunu, ne olur dön
Ich habe deinen Duft vermisst, bitte komm zurück
Bitmedi mi ona yangının? Ne olur sön
Ist dein Feuer für ihn nicht erloschen? Bitte lösche es
Beklemek değil inan bana koyan
Glaub mir, es ist nicht das Warten, das mich schmerzt
Ben olmalıydım sana doyan
Ich hätte derjenige sein sollen, der von dir nicht genug bekommt
Çok özledim kokunu, ne olur dön
Ich habe deinen Duft so sehr vermisst, bitte komm zurück
Bitmedi mi ona yangının? Ne olur sön
Ist dein Feuer für ihn nicht erloschen? Bitte lösche es
Beklemek değil inan bana koyan
Glaub mir, es ist nicht das Warten, das mich schmerzt
Ben olmalıydım sana dokunan
Ich hätte derjenige sein sollen, der dich berührt
Özledim...
Ich vermisse dich...





Авторы: Baris Ozesener, Elcil Gurel Goctu, Okan Atakay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.