Текст и перевод песни Altay - Serserim
Sayfaları
kirleten
Загрязняющие
страницы
Veda
sözleri
yazdım
Я
написал
прощальные
слова
Çıkarken
o
sen
kokan
evden
Когда
ты
уходишь
из
этого
вонючего
дома
Bir
tek
kalbimi
aldım
Я
забрал
только
свое
сердце
Buraya
ne
getirdi
bizi
bilemiyorum
Я
не
знаю,
что
привело
нас
сюда.
Kaderin
oyunu
mu?
Судьбы
игра?
Savaşa
hazır
iki
düşmanız
sanki
Как
будто
вы
двое
врагов,
готовых
к
битве
Kalbi
kinle
dolu
Его
сердце
наполнено
ненавистью
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Придурок,
ты
готов
к
расставанию?
Ben
gidiyorum,
farkında
mısın?
Ты
понимаешь,
что
я
ухожу?
Tutamadığım
sözlerin
Твои
обещания,
которые
я
не
могу
сдержать
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Придурок,
ты
готов
к
расставанию?
Ben
yokum,
artık
anlamalısın
Меня
нет,
теперь
ты
должен
понять.
Ağlamasın
gözlerin
Пусть
твои
глаза
не
плачут
Sayfaları
kirleten
Загрязняющие
страницы
Veda
sözleri
yazdım
Я
написал
прощальные
слова
Çıkarken
o
sen
kokan
evden
Когда
ты
уходишь,
он
выходит
из
вонючего
дома.
Bir
tek
kalbimi
aldım
Я
забрал
только
свое
сердце
Buraya
ne
getirdi
bizi
bilmiyorum
Я
не
знаю,
что
привело
нас
сюда
Kaderin
oyunu
mu?
Судьбы
игра?
Savaşa
hazır
iki
düşmanız
sanki
Как
будто
вы
два
врага,
готовых
к
битве
Kalbi
kinle
dolu
Его
сердце
наполнено
ненавистью
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Придурок,
ты
готов
к
расставанию?
Ben
gidiyorum,
farkında
mısın?
Ты
понимаешь,
что
я
ухожу?
Tutamadığım
sözlerin
Твои
обещания,
которые
я
не
могу
сдержать
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Придурок,
ты
готов
к
расставанию?
Ben
yokum,
artık
anlamalısın
Меня
нет,
теперь
ты
должен
понять.
Ağlamasın
gözlerin
Пусть
твои
глаза
не
плачут
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Придурок,
ты
готов
к
расставанию?
Ben
gidiyorum,
farkında
mısın?
Ты
понимаешь,
что
я
ухожу?
Tutamadığım
sözlerin
Твои
обещания,
которые
я
не
могу
сдержать
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Придурок,
ты
готов
к
расставанию?
Ben
yokum,
artık
anlamalısın
Меня
нет,
теперь
ты
должен
понять.
Ağlamasın
gözlerin
Пусть
твои
глаза
не
плачут
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Придурок,
ты
готов
к
расставанию?
Ben
gidiyorum,
farkında
mısın?
Ты
понимаешь,
что
я
ухожу?
Tutamadığım
sözlerin
Твои
обещания,
которые
я
не
могу
сдержать
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Придурок,
ты
готов
к
расставанию?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ekren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.