Текст и перевод песни Altay - Serserim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayfaları
kirleten
Страницы
пачкал,
Veda
sözleri
yazdım
Слова
прощания
писал.
Çıkarken
o
sen
kokan
evden
Уходя
из
дома,
где
твой
аромат,
Bir
tek
kalbimi
aldım
Только
сердце
с
собой
забрал.
Buraya
ne
getirdi
bizi
bilemiyorum
Что
нас
сюда
привело,
не
знаю,
Kaderin
oyunu
mu?
Игры
судьбы?
Savaşa
hazır
iki
düşmanız
sanki
Словно
два
врага,
готовые
к
бою,
Kalbi
kinle
dolu
Сердца,
полные
злобы.
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Бродяга,
к
расставанию
готов?
Ben
gidiyorum,
farkında
mısın?
Я
ухожу,
ты
заметил?
Tutamadığım
sözlerin
Несдержанных
обещаний
моих
рой...
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Бродяга,
к
расставанию
готов?
Ben
yokum,
artık
anlamalısın
Меня
нет,
ты
должен
понять.
Ağlamasın
gözlerin
Не
плачь,
прошу,
не
надо...
Sayfaları
kirleten
Страницы
пачкал,
Veda
sözleri
yazdım
Слова
прощания
писал.
Çıkarken
o
sen
kokan
evden
Уходя
из
дома,
где
твой
аромат,
Bir
tek
kalbimi
aldım
Только
сердце
с
собой
забрал.
Buraya
ne
getirdi
bizi
bilmiyorum
Что
нас
сюда
привело,
не
знаю,
Kaderin
oyunu
mu?
Игры
судьбы?
Savaşa
hazır
iki
düşmanız
sanki
Словно
два
врага,
готовые
к
бою,
Kalbi
kinle
dolu
Сердца,
полные
злобы.
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Бродяга,
к
расставанию
готов?
Ben
gidiyorum,
farkında
mısın?
Я
ухожу,
ты
заметил?
Tutamadığım
sözlerin
Несдержанных
обещаний
моих
рой...
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Бродяга,
к
расставанию
готов?
Ben
yokum,
artık
anlamalısın
Меня
нет,
ты
должен
понять.
Ağlamasın
gözlerin
Не
плачь,
прошу,
не
надо...
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Бродяга,
к
расставанию
готов?
Ben
gidiyorum,
farkında
mısın?
Я
ухожу,
ты
заметил?
Tutamadığım
sözlerin
Несдержанных
обещаний
моих
рой...
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Бродяга,
к
расставанию
готов?
Ben
yokum,
artık
anlamalısın
Меня
нет,
ты
должен
понять.
Ağlamasın
gözlerin
Не
плачь,
прошу,
не
надо...
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Бродяга,
к
расставанию
готов?
Ben
gidiyorum,
farkında
mısın?
Я
ухожу,
ты
заметил?
Tutamadığım
sözlerin
Несдержанных
обещаний
моих
рой...
Serserim,
ayrılık
için
hazır
mısın?
Бродяга,
к
расставанию
готов?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ekren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.