Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevmiyorum
Ich liebe dich nicht
Aynı
evde
iki
yabancıyız
artık
biz
Wir
sind
jetzt
zwei
Fremde
im
selben
Haus
Bir
şeylerin
bittiğini
görmüyor
musun?
Siehst
du
nicht,
dass
etwas
zu
Ende
ist?
Biraz
kader,
biraz
ihmal,
biz
de
yıprandık
Ein
bisschen
Schicksal,
ein
bisschen
Nachlässigkeit,
auch
wir
sind
zermürbt
Aşkların
da
bir
ömrü
var,
anlıyor
musun?
Auch
die
Liebe
hat
eine
Lebensdauer,
verstehst
du?
Yoruldu
inan
içimdeki
aşk
çocuğu
Glaub
mir,
das
Liebeskind
in
mir
ist
müde
geworden
Bitiremedim
kalbimdeki
yolculuğu
Ich
konnte
die
Reise
in
meinem
Herzen
nicht
beenden
Çok
denedim,
baştan
sevebilene
Ich
habe
es
sehr
versucht;
wer
neu
lieben
kann,
Helal
olsun
dem
sei
es
gegönnt.
Sevmiyorum,
artık
seni
sevmiyorum
Ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Bu
kadar
acı
yetti
bana,
dinlesene,
söylüyorum
So
viel
Schmerz
reicht
mir,
hör
zu,
ich
sage
es
dir
Dinlemek
yürek
ister
ama
o
da
sende
bulunmadı
hiç
Zuhören
erfordert
Herz,
aber
das
war
bei
dir
nie
zu
finden
Maalesef
biz
biz
olalı
kalplerimiz
yaralı
Leider
sind
unsere
Herzen
verletzt,
seit
wir
wir
sind
Sevmiyorum,
artık
seni
sevmiyorum
Ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Bu
kadar
acı
yetti
bana,
dinlesene,
söylüyorum
So
viel
Schmerz
reicht
mir,
hör
zu,
ich
sage
es
dir
Dinlemek
yürek
ister
ama
o
da
sende
bulunmadı
hiç
Zuhören
erfordert
Herz,
aber
das
war
bei
dir
nie
zu
finden
Maalesef
biz
biz
olalı
kalplerimiz
yaralı
Leider
sind
unsere
Herzen
verletzt,
seit
wir
wir
sind
Aynı
evde
iki
yabancıyız
artık
biz
Wir
sind
jetzt
zwei
Fremde
im
selben
Haus
Bir
şeylerin
bittiğini
görmüyor
musun?
Siehst
du
nicht,
dass
etwas
zu
Ende
ist?
Biraz
kader,
biraz
ihmal,
biz
de
yıprandık
Ein
bisschen
Schicksal,
ein
bisschen
Nachlässigkeit,
auch
wir
sind
zermürbt
Aşkların
da
bir
ömrü
var,
anlıyor
musun?
Auch
die
Liebe
hat
eine
Lebensdauer,
verstehst
du?
Yoruldu
inan
içimdeki
aşk
çocuğu
Glaub
mir,
das
Liebeskind
in
mir
ist
müde
geworden
Bitiremedim
kalbimdeki
yolculuğu
Ich
konnte
die
Reise
in
meinem
Herzen
nicht
beenden
Çok
denedim,
baştan
sevebilene
Ich
habe
es
sehr
versucht;
wer
neu
lieben
kann,
Helal
olsun
dem
sei
es
gegönnt.
Sevmiyorum,
artık
seni
sevmiyorum
Ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Bu
kadar
acı
yetti
bana,
dinlesene,
söylüyorum
So
viel
Schmerz
reicht
mir,
hör
zu,
ich
sage
es
dir
Dinlemek
yürek
ister
ama
o
da
sende
bulunmadı
hiç
Zuhören
erfordert
Herz,
aber
das
war
bei
dir
nie
zu
finden
Maalesef
biz
biz
olalı
kalplerimiz
yaralı
Leider
sind
unsere
Herzen
verletzt,
seit
wir
wir
sind
Sevmiyorum,
artık
seni
sevmiyorum
Ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Bu
kadar
acı
yetti
bana,
dinlesene,
söylüyorum
So
viel
Schmerz
reicht
mir,
hör
zu,
ich
sage
es
dir
Dinlemek
yürek
ister
ama
o
da
sende
bulunmadı
hiç
Zuhören
erfordert
Herz,
aber
das
war
bei
dir
nie
zu
finden
Maalesef
biz
biz
olalı
kalplerimiz
yaralı
Leider
sind
unsere
Herzen
verletzt,
seit
wir
wir
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ekren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.