Alte Bekannte - Die armen alten weißen Männer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alte Bekannte - Die armen alten weißen Männer




Die armen alten weißen Männer
Poor Old White Men
Es wimmelt nur so von Beweisen
There's so much evidence
Fast alles wird noch kontrolliert
Almost everything is still controlled
Von hellhäutigen harten Greisen
By white, tough old men
Was oft bescheiden funktioniert
What often works modestly
Ob Wirtschaft, Politik und FIFA, ob Kirche oder die Kultur
Whether economics, politics, and FIFA, whether the church or culture
Die Lage wird tagtäglich schiefer
The situation is getting worse every day
Die Herr'n stell'n weiterhin auf stur
The men continue to stand their ground
Sie kontrollier'n Beruf und Freizeit
They control work and leisure
Ihr Tun und Wirken gilt und galt
Their actions and deeds have been and are
Nicht ganz so sehr der Allgemeinheit
Not so much for the general public
Als nur dem eig'nen Machterhalt
As for their own preservation of power
Wohl schon seit ein paar hundert Jahren
For a few hundred years now
Liegt alle Macht nur in den Händen
All power lies only in the hands
Von Männern mit grau-weißen Haaren
Of men with gray-white hair
Das wird jetzt unaufhaltsam enden
This will now end inexorably
Die armen alten weißen Männer
Poor old white men
Sie könn'n doch selber nix dafür
They can't help it
Dass sie eben alt und weiß sind
That they're old and white
Für sie schließt sich jetzt so manche Tür
Many doors are closing for them now
Die armen alten weißen Männer
Poor old white men
Ihre Zeit, die läuft jetzt ab
Their time is running out
Hohn und Spott gibt's nicht zu knapp
There's no shortage of scorn and ridicule
Die armen alten weißen Männer
Poor old white men
Die alten Chefs, die weißen Herren
The old bosses, the white masters
So wird jetzt manche Stimme laut
So now many voices will be heard
Die soll'n den Weg nicht mehr versperren
They shouldn't be blocking the way anymore
Sie ha'm halt zu viel Scheiß gebaut
They've built too much crap
Lasst uns von ihnen Abschied nehmen
Let's say goodbye to them
Der Schmerz ist wohl nicht allzu groß
The pain probably isn't too great
Wir steh'n vor sehr komplexen Themen
We are facing very complex issues
Die alten Herren sind wir los
We're rid of the old men
Allmählich wird es immer klarer
It's gradually becoming clearer
Und Gott-sei-Dank ist's nicht zu spät
And thank God it's not too late
Die Welt ist sehr viel wunderbarer
The world is so much more wonderful
Mit Vielfalt und Diversität
With diversity and inclusion
Wir wissen jetzt, trotz aller Narben
We now know, despite all the scars
Die Welt ist nicht nur alt und grau
The world isn't just old and gray
Nein, die Welt besteht aus vielen Farben
No, the world consists of many colors
Und mancher Mensch ist eine Frau
And some people are women
Die armen alten weißen Männer
Poor old white men
Sie können doch selber nichts dafür
They can't help it
Dass sie eben alt und weiß sind
That they're old and white
Für sie schließt sich jetzt so manche Tür
Many doors are closing for them now
Die armen alten weißen Männer
Poor old white men
Ihre Zeit die läuft jetzt ab
Their time is running out
Hohn und Spott gibt's nicht zu knapp
There's no shortage of scorn and ridicule
Oh die armen alten weißen Männer
Oh, poor old white men
Was an alledem das Schlimmste ist, das versteh' ich schon
What's worst of all, I already understand
Die armen alten weißen Männer
Poor old white men
Ich bin bald selber einer davon
I'll soon be one of them myself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.