Alte Bekannte - Du hast mich in dich verliebt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alte Bekannte - Du hast mich in dich verliebt




Du hast mich in dich verliebt
You've fallen in love with me
Wenn ich so an uns denke, dann fällt mir das hier ein
When I think about us, this is what comes to mind
Der wirklich stete Tropfen höhlt auch den größten Stein
The steady drip, it's true, can wear down the toughest stone
Ich bin ganz klar das Opfer, ich trage keine Schuld
I'm clearly the victim, I carry no blame
Du hast mich einfach rumgekriegt, mit Charme und mit Geduld
You just charmed me, with patience and grace
Du hast viele Qualitäten, du hast meinen Respekt
You have many qualities, you have my respect
Du hast ganz souverän all meine Schwachstellen entdeckt
You expertly found all my weaknesses
(Du, du, du, du, du)
(You, you, you, you, you)
Du, du, du, du hast mich in dich verliebt
You, you, you, you've fallen in love with me
Auch wenn's das eigentlich nicht gibt
Even though it shouldn't be possible
(Du, du, du, du, du)
(You, you, you, you, you)
Du, du, du hast dir mich einfach genommen
You, you, you simply took me for yourself
So bin ich zu dir gekommen
That's how I ended up with you
Auch wenn ich seltsam klinge, ich bemerkte jedenfalls
Though I might sound strange, I noticed after all
Das Lasso mit der Schlinge zu spät um meinen Hals
That the lasso with the noose, was too late around my neck
Ich geb mich geschlagen, das Urteil ist gefällt
I admit defeat, the verdict is made
Ich werd es mannhaft tragen, ich trag es wie ein Held
I'll bear it like a man, I'll carry it like a hero
Du wirst immer wieder siegen, so bist du eben drauf
You'll always win, that's just how you are
Wenn sich die Balken biegen, dann geb ich ganz einfach auf
When the beams bend, I'll simply give up
(Du, du, du, du, du)
(You, you, you, you, you)
Du, du, du, du hast mich in dich verliebt
You, you, you, you've fallen in love with me
Auch wenn's das eigentlich nicht gibt
Even though it shouldn't be possible
(Du, du, du, du, du)
(You, you, you, you, you)
Du, du, du hast dir mich einfach genommen
You, you, you simply took me for yourself
So bin ich zu dir gekommen
That's how I ended up with you
Ich muss ganz ehrlich sagen, dass ich uns inzwischen mag
I have to be honest and say, I like us now
Tut mir leid, dass all die Arbeit ganz alleine bei dir lag
I'm sorry that all the work was on you alone
(Du, du, du, du, du, du, du, du, du, du)
(You, you, you, you, you, you, you, you, you, you)
Du, du, du, du hast mich in dich verliebt
You, you, you, you've fallen in love with me
Auch wenn's das eigentlich nicht gibt
Even though it shouldn't be possible
(Du, du, du, du, du)
(You, you, you, you, you)
Du, du, du hast dir mich einfach genommen
You, you, you simply took me for yourself
So bin ich zu dir gekommen
That's how I ended up with you
(Du, du, du, du, du)
(You, you, you, you, you)
Du, du, du, du hast mich in dich verliebt
You, you, you, you've fallen in love with me
Auch wenn's das eigentlich nicht gibt
Even though it shouldn't be possible
(Du, du, du, du, du)
(You, you, you, you, you)
Du, du, du hast dir mich einfach genommen
You, you, you simply took me for yourself
So bin ich zu dir gekommen
That's how I ended up with you





Авторы: C. Schmuck, D. Dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.