Текст и перевод песни Alte Bekannte - Nicht mein Zirkus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht mein Zirkus
Не мой цирк
Nicht
mein
Zirkus
Не
мой
цирк
Nicht
meine
Affen
Не
мои
обезьяны
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Не
мой
цирк,
не
мои
обезьяны
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
Сами
разберутся
со
своими
делами
без
меня
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Не
моя
стройка,
не
мой
дом
Darum
halt
ich
mich
da
raus
Поэтому
я
держусь
в
стороне
Ich
hab
mich
jederzeit
überall
eingeschaltet
Я
всегда
и
везде
встревала
Andrer
Leuts
Haushalte
mitverwaltet
Помогала
управлять
чужими
хозяйствами
Wenn's
irgendwo
Krach
gab,
wollt
ich
schlichten
Если
где-то
были
ссоры,
я
хотела
помирить
Geklappt
hat
das
mit
nichten
Но
ничего
не
вышло
Jeden
Schuh,
den
ich
irgendwo
rumliegen
sah
Каждую
туфлю,
которую
я
где-то
видела
валяющейся
Zog
ich
mir
gleich
an,
dafür
war
ich
da
Я
сразу
же
примеряла,
для
этого
я
и
была
Aber
jetzt
mach
ich
damit
endlich
Schluss
Но
теперь
я
с
этим
покончила
Weil
ich's
weder
darf
noch
muss
Потому
что
мне
не
позволено
и
не
нужно
Ich
find's
oft
noch
schwierig
auszuhalten
Мне
часто
бывает
трудно
удержаться
Mich
ab
und
zu
mal
rauszuhalten
Время
от
времени
не
вмешиваться
Aber
jetzt
kommt
der
große
Tag
Но
теперь
наступил
великий
день
An
dem
ich
mir
einfach
sag
В
который
я
просто
говорю
себе
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Не
мой
цирк,
не
мои
обезьяны
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
Сами
разберутся
со
своими
делами
без
меня
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Не
моя
стройка,
не
мой
дом
Darum
halt
ich
mich
da
raus
Поэтому
я
держусь
в
стороне
Es
ist
nicht
mein
Job,
andre
wachzurütteln
Это
не
моя
работа
- будить
других
Es
ist
mein
Job,
Dinge
abzuschütteln
Моя
работа
- стряхивать
с
себя
вещи
Mich
geht
vieles
echt
nix
an
Многое
меня
совершенно
не
касается
Manchmal
frage
ich
mich:
wann
Иногда
я
спрашиваю
себя:
когда
же
Ich
es
endlich
schaff
entspannt
zu
sein
Я,
наконец,
смогу
расслабиться
Mir
schien
das
bislang
unbekannt
zu
sein
Раньше
мне
это
казалось
неведомым
Die
Erkenntnis,
dass
es
auch
mal
ohne
mich
geht
Осознание
того,
что
все
может
быть
и
без
меня
Kommt
vielleicht
noch
nicht
zu
spät
Возможно,
пришло
еще
не
слишком
поздно
Was
man
vielleicht
gut
meint,
ist
nicht
immer
gut
То,
что
ты
считаешь
хорошим,
не
всегда
хорошо
Das,
was
man
mal
bewusst
nicht
tut
То,
что
ты
однажды
сознательно
не
делаешь
Lässt
anderen
den
Platz,
den
sie
grad
brauchen
Дает
другим
пространство,
в
котором
они
сейчас
нуждаются
Ein
Grund,
mal
abzutauchen
Повод,
чтобы
уйти
в
себя
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Не
мой
цирк,
не
мои
обезьяны
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
Сами
разберутся
со
своими
делами
без
меня
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Не
моя
стройка,
не
мой
дом
Darum
halt
ich
mich
da
raus
Поэтому
я
держусь
в
стороне
Ich
muss
entscheiden,
was
ich
wichtig
find
Я
должна
решить,
что
для
меня
важно
Und
welche
Dinge
eher
ziemlich
nichtig
sind
А
какие
вещи
довольно
незначительны
Und
da,
wo
ich
im
Dunkeln
tappe
И
там,
где
я
брожу
в
темноте
Halt
ich
halt
die
Klappe
Я
просто
буду
держать
рот
на
замке
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Не
мой
цирк,
не
мои
обезьяны
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
Сами
разберутся
со
своими
делами
без
меня
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Не
моя
стройка,
не
мой
дом
Darum
halt
ich
mich
da
raus
Поэтому
я
держусь
в
стороне
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Не
мой
цирк,
не
мои
обезьяны
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
Сами
разберутся
со
своими
делами
без
меня
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Не
мой
цирк,
не
мои
обезьяны
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
Сами
разберутся
со
своими
делами
без
меня
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Не
мой
цирк,
не
мои
обезьяны
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
Сами
разберутся
со
своими
делами
без
меня
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Не
моя
стройка,
не
мой
дом
Darum
halt
ich
mich...
Поэтому
я
держусь...
Darum
halt
ich
mich...
Поэтому
я
держусь...
Darum
halt
ich
mich
da
raus
Поэтому
я
держусь
в
стороне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Dickopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.