Текст и перевод песни Alte Bekannte - VVV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
versucht
in
aller
Welt
The
world
is
trying
Zeit
zu
spar'n,
denn
Zeit
ist
Geld
to
save
time,
because
time
is
money
Und
um
nicht
ins
Chaos
reinzustürzen
And
to
avoid
falling
into
chaos
Hat
man
damit
angefang'n
People
started
doing
this
Fand
man
mal
ein
Wort
zu
lang
If
a
word
was
ever
too
long
Es
mit
den
Initialen
abzukürzen
They
would
shorten
it
with
initials
Ich
geb's
zu,
ich
weiß
genau
I
admit,
I
know
for
sure
Ja,
ich
bin
ein
"VVV"
Yes,
I
am
a
"VVV"
Selten
ist
bei
mir
mal
was
im
Lot
Rarely
is
anything
right
with
me
Hast
du
es
schon
im
Gespür?
Do
you
feel
it
already?
Dieses
Kürzel,
das
steht
für
This
abbreviation
stands
for
"Vollkommen
verpeilter
Vollidiot"
"Completely
clueless
idiot"
Ich
bin
ein
VVV
I
am
a
VVV
Ich
weiß
selber
nicht
genau
I
don't
know
myself
exactly
Warum
ich
viel
zu
selten
mal
was
auf
die
Reihe
krieg'
Why
I
rarely
get
things
right
Ich
bin
ein
VVV
I'm
a
VVV
Das
nervt
mich
selber
wie
die
Sau
It
annoys
me
like
hell
Ich
frag'
mich,
wie
ich
diesen
bösen
Fluch
endlich
besieg'
I
wonder
how
I
can
finally
defeat
this
evil
curse
Wenn
ich
eingeladen
bin
When
I'm
invited
Krieg
ich's
wirklich
super
hin
I
really
manage
to
do
it
super
well
Diesen
Umstand
gründlich
zu
vergessen
To
completely
forget
this
circumstance
Den
Wecker
hab
ich
oft
gestellt
I
often
set
the
alarm
Aber
wenn
der
morgens
schellt
But
when
it
rings
in
the
morning
Lass'
ich
mich
davon
nicht
weiter
stressen
I
don't
let
it
stress
me
any
further
Schnell
noch
einmal
umgedreht
Quickly
turned
over
again
Bis
der
Vormittag
vergeht
Until
the
morning
passes
Das
passiert
mir
mehrfach
in
der
Woche
This
happens
to
me
several
times
a
week
Meistens
ist
mein
Kühlschrank
leer,
wodurch
nachvollziehbar
wär'
My
fridge
is
mostly
empty,
which
would
explain
why
Warum
ich
so
unterirdisch
koche
I
cook
so
poorly
Ich
bin
ein
VVV
I'm
a
VVV
Ich
weiß
selber
nicht
genau
I
don't
know
myself
exactly
Warum
ich
viel
zu
selten
mal
was
auf
die
Reihe
krieg'
Why
I
rarely
get
things
right
Ich
bin
ein
VVV
I'm
a
VVV
Das
nervt
mich
selber
wie
die
Sau
It
annoys
me
like
hell
Ich
frag'
mich,
wie
ich
diesen
bösen
Fluch
endlich
besieg'
I
wonder
how
I
can
finally
defeat
this
evil
curse
Ich
bin
ein
VVV
I
am
a
VVV
Und
ich
stehe
schon
im
Stau
And
I'm
already
in
a
traffic
jam
Wenn
die
Autobahn
noch
nicht
mal
ausgeschildert
ist
When
the
highway
isn't
even
signposted
Ich
bin
ein
VVV
I'm
a
VVV
Und
die
Aussichten
sind
mau
And
the
prospects
are
bleak
Für
jemanden
wie
mich,
der
wenig
peilt
und
viel
vergisst
For
someone
like
me,
who
doesn't
understand
much
and
forgets
a
lot
Dieses
VVV-Problem
This
VVV
problem
Machte
es
mir
doch
extrem
Made
it
extremely
difficult
for
me
Schwer,
'nen
Job
zu
finden
hier
auf
Erden
To
find
a
job
here
on
earth
Meine
Lage
war
fatal
My
situation
was
fatal
Mir
blieb
keine
and're
Wahl
I
had
no
other
choice
Als
ganz
einfach
"Musiker"
zu
werden
Than
to
simply
become
a
"musician"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Stabil
дата релиза
11-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.