Alte Bekannte - Wenn das die Lösung ist - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alte Bekannte - Wenn das die Lösung ist




Wenn das die Lösung ist
If That's the Solution
Wenn das die Lösung ist, dann will ich mein Problem zurück,
If that's the solution, then I want my problem back,
Mein Problem zurück, mein Problem zurück!
My problem back, my problem back!
Wenn das die Lösung ist, dann sage ich mir klipp und klar:
If that's the solution, then I'll tell myself clearly:
Mein Problem ist doch im Grunde wunderbar.
My problem is actually wonderful at heart.
Ich war beim Arzt und der sagte es mir ins Gesicht:
I went to the doctor and he told me straight to my face:
"Deine Ernährung, mein Lieber, gefällt mir nicht.
"Your diet, my dear, doesn't please me.
Dauernd Zucker, dauernd Fett und von allem viel zu viel.
Sugar all the time, fat all the time, and way too much of everything.
Die Gesundheit ist nun einmal alles and're als ein Spiel!"
Health is everything else but a game!"
Ich schaute auf den Boden, und dann schaute ich ihn an
I looked at the floor, and then I looked at him
Und ich fragte, was ich diesbezüglich unternehmen kann.
And I asked what I could do about it.
Er setzte seine Brille ab und sagte dann zu mir:
He took off his glasses and said to me:
"Friss die Hälfte. Und teil' das dann noch durch vier!"
"Eat half. And then divide that by four!"
Wenn das die Lösung ist, dann will ich mein Problem zurück,
If that's the solution, then I want my problem back,
Mein Problem zurück, mein Problem zurück!
My problem back, my problem back!
Wenn das die Lösung ist, dann sage ich mir klipp und klar:
If that's the solution, then I'll tell myself clearly:
Mein Problem ist doch im Grunde wunderbar.
My problem is actually wonderful at heart.
Ich war beim Chef, denn ich hatte noch ein weiteres Problem:
I went to my boss, because I had another problem:
Ich bekam zu wenig Geld. Das war wirklich ganz extrem
I was getting paid too little. That was really extreme
Mit viel Mut hab ich's ihm dann einfach vor den Latz geknallt:
With a lot of courage, I just blurted it out to him:
"Chef, ich brauche ab sofort ein höheres Gehalt!"
"Boss, I need a higher salary from now on!"
Mein Chef, der sagte ruhig: "Du, das ist für mich okay
My boss, he said calmly: "You know, that's okay with me
Wenn ich dich dafür in Zukunft sehr viel pünktlicher hier seh'.
If I see you here much more punctually in the future.
Mach die Pausen deutlich kürzer und geh nicht so früh nach Haus.
Make your breaks much shorter and don't go home so early.
Mach halt den Job vernünftig, dann zahlt sich das aus!"
Just do the job properly, then it will pay off!"
Wenn das die Lösung ist, dann will ich mein Problem zurück,
If that's the solution, then I want my problem back,
Mein Problem zurück, mein Problem zurück!
My problem back, my problem back!
Wenn das die Lösung ist, dann sage ich mir klipp und klar:
If that's the solution, then I'll tell myself clearly:
Mein Problem ist doch im Grunde wunderbar.
My problem is actually wonderful at heart.
Ich fragte meine Partnerin: "Kriegen wir das hin
I asked my partner: "Can we get this right
Dass ich in unserer Beziehung auch mal glücklich bin?"
So that I can be happy in our relationship too?"
Sie sagte: "Kein Problem! Mach' dir einfach nur bewusst,
She said: "No problem! Just realize,
Dass du dich dafür von Grund auf ändern musst!"
That you have to change completely for that!"
Wenn das die Lösung ist, dann will ich mein Problem zurück,
If that's the solution, then I want my problem back,
Mein Problem zurück, mein Problem zurück!
My problem back, my problem back!
Wenn das die Lösung ist, dann sage ich mir klipp und klar:
If that's the solution, then I'll tell myself clearly:
Mein Problem ist doch im Grunde wunderbar.
My problem is actually wonderful at heart.
Wenn das die Lösung ist, dann will ich mein Problem zurück,
If that's the solution, then I want my problem back,
Mein Problem zurück, mein Problem zurück!
My problem back, my problem back!
Wenn das die Lösung ist, dann sage ich mir klipp und klar:
If that's the solution, then I'll tell myself clearly:
Mein Problem ist doch im Grunde wunderbar.
My problem is actually wonderful at heart.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.