Текст и перевод песни Altemar Dutra E Angela Maria feat. Angela Maria - Gente Humilde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente Humilde
Humble People
Tem
certos
dias
em
que
eu
penso
em
minha
gente
There
are
days
when
I
think
about
my
people
E
sinto
assim
todo
o
meu
peito
se
apertar
And
I
feel
all
my
chest
getting
tight
Porque
parece
que
acontece
de
repente
Because
it
seems
to
happen
all
of
a
sudden
Como
desejo
de
eu
viver
sem
me
notar
Like
my
desire
to
live
unseen
Igual
a
como
quando
eu
passo
no
subúrbio
Just
like
when
I
pass
by
the
suburbs
Eu
muito
bem,
vindo
de
trem,
de
algum
lugar
I
am
fine,
coming
by
train,
from
some
place
Aí
me
dá
uma
inveja
dessa
gente
Then
I
get
a
bit
jealous
of
those
people
Que
vai
em
frente,
sem
nem
ter
com
quem
contar
Who
keep
going,
without
having
anyone
to
count
on
São
casas
simples,
com
cadeiras
nas
calçadas
They
are
simple
houses,
with
chairs
on
the
sidewalks
E
na
fachada
escrito
em
cima
que
é
um
lar
And
on
the
front
it
is
written
on
top
that
it
is
a
home
Pelas
varandas,
flores
tristes
e
baldias
On
the
balconies,
sad
and
empty
flowers
Como
a
alegria
de
não
ter
onde
encostar
Like
the
joy
of
having
nowhere
to
lean
E
aí
me
dá
uma
tristeza
no
meu
peito
And
then
I
feel
sadness
in
my
chest
Feito
um
despeito
de
eu
não
ter
como
lutar
Like
a
spite
because
I
don't
know
how
to
fight
E
eu
que
não
creio,
peço
a
D'us
por
minha
gente
And
I
who
do
not
believe,
I
ask
God
for
my
people
É
gente
humilde,
que
vontade
de
chorar
They
are
humble
people,
what
an
urge
to
cry
São
casas
simples,
com
cadeiras
nas
calçadas
They
are
simple
houses,
with
chairs
on
the
sidewalks
E
na
fachada
escrito
em
cima
que
é
um
lar
And
on
the
front
it
is
written
on
top
that
it
is
a
home
Pelas
varandas,
flores
tristes
e
baldias
On
the
balconies,
sad
and
empty
flowers
Como
a
alegria
que
não
tem
onde
encostar
Like
the
joy
of
having
nowhere
to
lean
E
aí
me
dá
uma
tristeza
no
meu
peito
And
then
I
feel
sadness
in
my
chest
Feito
um
despeito
de
eu
não
ter
como
lutar
Like
a
spite
because
I
don't
know
how
to
fight
E
eu
que
não
creio,
peço
a
D'us
por
minha
gente
And
I
who
do
not
believe,
I
ask
God
for
my
people
É
gente
humilde,
que
vontade
de
chorar
They
are
humble
people,
what
an
urge
to
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque, Vinicius De Moraes, Garoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.