Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poema Do Amor Maior
Gedicht der größten Liebe
Você
chegou
um
dia
Du
kamst
eines
Tages
A
minha
vida
era
vazia
Mein
Leben
war
leer
E
que
nada
esperava
Und
ich
erwartete
nichts
A
fé
perdida
Den
Glauben
verloren
Você
me
trouxe
a
graça
de
viver
Du
brachtest
mir
die
Gnade
zu
leben
E
uma
esperança
nova
Und
eine
neue
Hoffnung
Aos
sonhos
já
perdidos
Zu
den
schon
verlorenen
Träumen
Na
imaginação
In
der
Vorstellung
Cobertos
pelas
mágoas
Bedeckt
von
Kummer
E
a
desilusão
Und
der
Enttäuschung
E
eu
amo,
enfim,
eu
amo
Und
ich
liebe,
endlich,
ich
liebe
Quero
contar
ao
céu
e
ao
mar
que
eu
amo
Ich
will
dem
Himmel
und
dem
Meer
erzählen,
dass
ich
liebe
E
nesse
amor
maior
eu
quero
dar
Und
in
dieser
größten
Liebe
will
ich
geben
O
último
de
mim
a
quem
me
fez
amar
Das
Letzte
von
mir
derjenigen,
die
mich
zum
Lieben
brachte
E
eu
amo,
enfim,
eu
amo
Und
ich
liebe,
endlich,
ich
liebe
Quero
contar
ao
céu
e
ao
mar
que
eu
amo
Ich
will
dem
Himmel
und
dem
Meer
erzählen,
dass
ich
liebe
E
nesse
amor
maior
eu
quero
dar
Und
in
dieser
größten
Liebe
will
ich
geben
O
último
de
mim
a
quem
me
fez
amar
Das
Letzte
von
mir
derjenigen,
die
mich
zum
Lieben
brachte
E
eu
amo,
enfim,
eu
amo
Und
ich
liebe,
endlich,
ich
liebe
Quero
contar
ao
céu
e
ao
mar
que
eu
amo
Ich
will
dem
Himmel
und
dem
Meer
erzählen,
dass
ich
liebe
E
nesse
amor
maior
eu
quero
dar
Und
in
dieser
größten
Liebe
will
ich
geben
O
último
de
mim
a
quem
me
fez
amar
Das
Letzte
von
mir
derjenigen,
die
mich
zum
Lieben
brachte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.