Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin After Sin
Sünde um Sünde
A
sad
fate,
a
fool's
game
Ein
trauriges
Schicksal,
ein
Narrenspiel
Shattered
and
divided
Zerschmettert
und
geteilt
Sick
man,
make
your
final
play
Kranker
Mann,
mach
deinen
letzten
Zug
A
thin
line,
crossed
to
find
Eine
dünne
Linie,
überschritten
um
zu
finden
The
secrets
you've
been
hiding
Die
Geheimnisse,
die
du
versteckt
hast
From
now
on,
nothing
is
the
same
Von
nun
an
ist
nichts
mehr
wie
zuvor
Some
people
never
change
Manche
Leute
ändern
sich
nie
So
damn
you,
what
are
you
hiding?
So
verdammt
seist
du,
was
versteckst
du?
It
was
you
who
brought
this
on
for
way
too
long
Du
warst
es,
die
das
viel
zu
lange
verursacht
hat
(For
way
too
long)
(Viel
zu
lange)
A
sad
truth
to
be
reminded
Eine
traurige
Wahrheit,
an
die
man
erinnert
wird
For
we
have
done
no
wrong,
it's
not
our
fault
Denn
wir
haben
nichts
falsch
gemacht,
es
ist
nicht
unsere
Schuld
(It's
not
our
fault)
(Es
ist
nicht
unsere
Schuld)
But
you
want
so
much
more
Aber
du
willst
so
viel
mehr
Than
we
should
ever
have
to
give
Als
wir
jemals
geben
müssten
Sin
after
sin
Sünde
um
Sünde
Sin
after
sin,
mmm
Sünde
um
Sünde,
mmm
As
you
adorn
your
crown
of
thorns
Während
du
deine
Dornenkrone
schmückst
And
play
the
pure
messiah
Und
die
reine
Messias
spielst
Your
flock
will
come
to
know
the
beast
you
are
Deine
Herde
wird
das
Biest
erkennen,
das
du
bist
I've
seen
your
kind
before,
oh
Ich
habe
deinesgleichen
schon
gesehen,
oh
So
damn
you,
what
are
you
hiding?
So
verdammt
seist
du,
was
versteckst
du?
It
was
you
who
brought
this
on
for
way
too
long
Du
warst
es,
die
das
viel
zu
lange
verursacht
hat
(For
way
too
long)
(Viel
zu
lange)
A
sad
truth
to
be
reminded
Eine
traurige
Wahrheit,
an
die
man
erinnert
wird
For
we
have
done
no
wrong,
it's
not
our
fault
Denn
wir
haben
nichts
falsch
gemacht,
es
ist
nicht
unsere
Schuld
(It's
not
our
fault)
(Es
ist
nicht
unsere
Schuld)
But
you
want
so
much
more
Aber
du
willst
so
viel
mehr
Than
we
should
ever
have
to
give
Als
wir
jemals
geben
müssten
Sin
after
sin
Sünde
um
Sünde
Sin
after
sin,
oh
Sünde
um
Sünde,
oh
Sin
after
sin
Sünde
um
Sünde
Sin
after
sin
Sünde
um
Sünde
Sin
after
sin
Sünde
um
Sünde
Push
us
all
away
Stoß
uns
alle
weg
One
day
you'll
wake
up
lost
to
find
Eines
Tages
wirst
du
verloren
aufwachen
und
feststellen
All
you
had
has
been
replaced
Alles,
was
du
hattest,
wurde
ersetzt
And
buried
by
your
lies
Und
begraben
unter
deinen
Lügen
So
damn
you,
what
are
you
hiding?
So
verdammt
seist
du,
was
versteckst
du?
It
was
you
who
brought
this
on
for
way
too
long
Du
warst
es,
die
das
viel
zu
lange
verursacht
hat
(For
way
too
long)
(Viel
zu
lange)
A
sad
truth
to
be
reminded
Eine
traurige
Wahrheit,
an
die
man
erinnert
wird
For
we
have
done
no
wrong,
it's
not
our
fault
Denn
wir
haben
nichts
falsch
gemacht,
es
ist
nicht
unsere
Schuld
(It's
not
our
fault)
(Es
ist
nicht
unsere
Schuld)
Sin
after
sin
(sin
after
sin)
Sünde
um
Sünde
(Sünde
um
Sünde)
Sin
after
sin
(sin
after
sin)
Sünde
um
Sünde
(Sünde
um
Sünde)
Sin
after
sin
Sünde
um
Sünde
Sin
after
sin
Sünde
um
Sünde
Sin
after
sin,
mmm
Sünde
um
Sünde,
mmm
It's
not
our
fault,
oh,
oh,
yeah
Es
ist
nicht
unsere
Schuld,
oh,
oh,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.