Текст и перевод песни Alter Ego - Entre Mi Piel y la Ropa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Mi Piel y la Ropa
Между моей кожей и одеждой
Mi
vida
transcurre
en
la
misma
dirección
Моя
жизнь
проходит
в
одном
и
том
же
направлении
Sin
prisa,
sin
pausa,
sin
cortes
de
respiración
Без
спешки,
без
перерыва,
без
сбоев
дыхания
Ruidos,
al
otro
lado
del
colchón
Шум
с
другой
стороны
матраса
Tan
solo
es
el
silencio
pidiendo
perdón
Это
просто
тишина,
просящая
прощения
Sabes,
casi
tan
bien
como
yo
Знаешь,
почти
так
же
хорошо,
как
и
я
Que
no
formamos
parte
de
la
misma
ecuación
Что
мы
не
часть
одного
уравнения
Llueve
en
este
oscuro
rincón
Дождь
в
этом
темном
углу
Donde
solo
mi
reflejo
me
da
conversación
Где
только
мое
отражение
разговаривает
со
мной
Que
se
me
ha
colado
el
frío
entre
mi
piel
y
la
ropa
Холод
проник
между
моей
кожей
и
одеждой
Que
ya
no
puedo
más
contigo
ni
con
mi
estúpida
boca
Я
больше
не
могу
с
тобой
и
моим
глупым
ртом
Me
quité
el
reloj
para
ver
si
se
paraban
las
horas
Я
снял
часы,
чтобы
посмотреть,
остановятся
ли
часы
Déjame
irme
con
la
luna
a
ver
si
estamos
a
solas,
si
estamos
a
solas
Позволь
мне
уйти
с
луной,
чтобы
посмотреть,
останемся
ли
мы
наедине,
останемся
ли
мы
наедине
Sin
querer,
te
has
vuelto
prisionera
Невольно
ты
стала
пленницей
Por
culpa
de
las
palabras
de
esta
embustera
Из-за
слов
этой
обманщицы
Sal,
echa
un
vistazo
ahí
fuera
Выйди,
посмотри
туда
Que
hay
mucho
mundo
lejos
de
mi
pecera
Там
много
мира
за
пределами
моего
аквариума
Que
se
me
ha
colado
el
frío
entre
mi
piel
y
la
ropa
Холод
проник
между
моей
кожей
и
одеждой
Que
ya
no
puedo
más
contigo
ni
con
mi
estúpida
boca
Я
больше
не
могу
с
тобой
и
моим
глупым
ртом
Me
quité
el
reloj
para
ver
si
se
paraban
las
horas
Я
снял
часы,
чтобы
посмотреть,
остановятся
ли
часы
Déjame
irme
con
la
luna
a
ver
si
estamos
a
solas,
si
estamos
a
solas
Позволь
мне
уйти
с
луной,
чтобы
посмотреть,
останемся
ли
мы
наедине,
останемся
ли
мы
наедине
Pienso
y
no
me
acuerdo
cuántas
veces
mi
recuerdo
se
ha
perdido
y
congelado
en
el
más
frío
Я
думаю
и
не
помню,
сколько
раз
моя
память
терялась
и
замирала
в
самом
холодном
Y
ahora,
más
muerto
que
vivo,
más
loco
que
cuerdo,
va
bajando
los
peldaños
al
ardiente
И
теперь,
скорее
мертвый,
чем
живой,
скорее
сумасшедший,
чем
в
своем
уме,
спускаюсь
по
ступеням
в
пылающий
Que
esto
ya
estaba
hablado
así
que
sal
de
mi
cabeza,
porque
nadie
te
ha
invitado
Об
этом
мы
уже
говорили,
так
что
выйди
из
моей
головы,
тебя
никто
не
приглашал
¿Cómo
es
que
habitando
el
mismo
cuerpo
resultamos
tan
extraños
y
ni
siquiera
nos
hemos
Как
же
так,
что
обитая
в
одном
теле,
мы
такие
чужие
и
даже
не
Que
a
estas
alturas
ya
no
sé
ni
lo
que
dice
mi
boca
Что
на
данном
этапе
я
не
понимаю,
что
говорит
мой
рот
No
sé
ni
dónde
estoy
ni
qué
hice
con
mi
ropa
Я
не
знаю,
где
я
и
что
я
сделал
со
своей
одеждой
Ya
no
viene
la
luna
en
mi
busca,
dice
que
no
son
horas
Луна
больше
не
приходит
за
мной,
говорит,
что
не
время
Hay
que
tener
valor
para
dejarme
conmigo
a
solas
Нужно
иметь
смелость,
чтобы
оставить
меня
наедине
с
собой
Hay
que
tener
valor
para
dejarme
conmigo
a
solas
Нужно
иметь
смелость,
чтобы
оставить
меня
наедине
с
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miriam Inza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.