Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaz
geceleri
bile
soğuyabilir
Even
summer
nights
can
get
cold
İnsanların
yaşlanmadığı
Mamak
sokaklarında
In
the
streets
of
Mamak,
where
people
don't
age
Kalbim
altın
olana
kadar
atabilir
My
heart
can
beat
until
it
turns
to
gold
Siz
s...
edip
tarafsız
kaldınızda
While
you
bitches
played
neutral
and
took
a
wage
(ah)
Yaz
geceleri
bile
soğuyabilir
Even
summer
nights
can
get
cold
İnsanların
yaşlanmadığı
Mamak
sokaklarında
In
the
streets
of
Mamak,
where
people
don't
age
Kalbim
altın
olana
kadar
atabilir
My
heart
can
beat
until
it
turns
to
gold
Siz
s...
edip
tarafsız
kaldınızda
(ah)
While
you
bitches
played
neutral
and
took
a
wage
(ah)
Kahretsin
ben
tekim
(uh),
kayıp
ruh
gibiyim
(pa)
Damn,
I'm
alone
(uh),
like
a
lost
soul
(pa)
Cennet
ve
cehennemin
ortasında
In
the
middle
of
heaven
and
hell
Gör
bro,
sadece
Tanrı
bilir
Look
bro,
only
God
knows
Senin
zamanın
ne
zaman
gelecek
When
your
time
will
come
Ve
gözlerin
arkaya
dönecek
(prr)
And
your
eyes
will
turn
back
(prr)
Şimdi
tamamen
siyah
görüyorsun
Now
you
see
all
black
Oh
bro
zayıfla
ve
bana
yaklaşma
(ah)
Oh
bro,
get
weak
and
don't
come
near
me
(ah)
Seni
geri
çağırmak
için
To
call
you
back
Bu
cinayet
müziğini
çalıcam
arkandan
(pa
pa
pa)
I'll
play
this
murder
music
behind
you
(pa
pa
pa)
Sakın
bana
izini
bırakma,
zihninin
sıçramasını
izle
(huh)
Don't
leave
me
your
trace,
watch
your
mind
splash
(huh)
Duvarın
her
tarafında,
insanlar
her
yerde
ham
(ham
ham)
All
over
the
wall,
people
are
raw
everywhere
(ham
ham)
Beni
gibi
hiçbiri
değil
OG
(OG)
None
like
me,
OG
(OG)
Hiçbiri
değil
MC
(THAHA)
None
like
me,
MC
(THAHA)
Hiçbiri
değil
(Brr
ah)
None
like
me
(Brr
ah)
O
boktan
müziğini
al,
dinle,
beyninin
akmasına
izin
ver
Take
that
shitty
music
of
yours,
listen,
let
your
brain
flow
Ya
da
bırak
ben
çalıyor
olacağım
en
sonunda
beyninde
Or
just
let
me
be,
I'll
be
playing
in
your
brain
eventually
Arkamdan
konuşurken
iyi
de
You're
good
at
talking
behind
my
back,
but
Kedi
gibisin
(pussy)
yüzyüze
geldiğimizde
(pussy)
You're
a
pussy
when
we're
face
to
face
(pussy)
Korkudan
kaçıyorsun
You
run
away
in
fear
Bense
arabadan
tüküyorum
mermileri
ensende
(pa
pa
pa)
While
I'm
spitting
bullets
at
the
back
of
your
neck
from
the
car
(pa
pa
pa)
Tam
tanıdığında
yeterince
beni
When
you
finally
know
me
enough
S...
diyorsundur
millete
bu
çocuk
seni
beni
(THAHA)
You'll
be
telling
everyone,
this
dude,
me
(THAHA)
Bu
yüzden
anlıyorum
benden
çekinmenizi
(Pussy)
That's
why
I
understand
you
being
afraid
of
me
(Pussy)
Sonuna
kadar
çekinmenizi,
çekinmenizi
Be
afraid,
be
afraid,
'til
the
very
end
Yaz
geceleri
bile
soğuyabilir
Even
summer
nights
can
get
cold
İnsanların
yaşlanmadığı
Mamak
sokaklarında
In
the
streets
of
Mamak,
where
people
don't
age
Kalbim
altın
olana
kadar
atabilir
My
heart
can
beat
until
it
turns
to
gold
Siz
s...
edip
tarafsız
kaldınızda
While
you
bitches
played
neutral
and
took
a
wage
Yaz
geceleri
bile
soğuyabilir
Even
summer
nights
can
get
cold
İnsanların
yaşlanmadığı
Mamak
sokaklarında
In
the
streets
of
Mamak,
where
people
don't
age
Kalbim
altın
olana
kadar
atabilir
My
heart
can
beat
until
it
turns
to
gold
Siz
s...
edip
tarafsız
kaldınızda
(yeah,
ey)
While
you
bitches
played
neutral
and
took
a
wage
(yeah,
ey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.