Текст и перевод песни Altimet feat. Hazama - Penghibur
Hey
just
provide
the
entertainment
Эй
просто
обеспечь
развлечение
Don′t
be
the
entertainment
Не
будь
развлечением.
And
I've
always
told
him
this
to
his
face
И
я
всегда
говорила
ему
это
в
лицо.
Provide
the
entertainment
Обеспечьте
развлечение
Don′t
be
the
entertainment
Не
будь
развлечением.
Kau
calarkan
ego
ku
Ты
каларкан
эго
ку
Kau
bakarkan
jiwa
ku
Ты
бакаркан
моя
душа
Segala
siksa
hanya
untuk
kamu
Все
мучения
только
для
тебя.
Ku
sanggup
dikecewa
Ku
sanggup
dikecewa
Biar
ku
yang
terluka
Позволь
мне
причинить
боль
Sekadar
menjadi
penghibur
kamu
Просто
будь
утешителем
для
себя.
Siapa
lagi,
kalau
bukan
kami
(siapa
lagi?)
Кто
еще,
если
не
мы
(кто
еще?)
Dendang
nyanyi
pena
menari
(dendang
nyanyi)
Dendang
nyanyi
pen
dancing
(dendang
sing)
Tepuk
tangan
eh
goyang
kaki
(goyang
kaki)
Аплодисменты
э-э,
встряхни
ногой
(встряхни
ногой)
Sorak
sekali
kalau
geli
hati
(geli
hati,
ah)
Ура
один
раз,
если
веселое
сердце
(веселое
сердце,
ах)
Kota
pekan
desa
kami
merentas
Городские
выходные
наша
деревня
мерентас
Turun
naik
kereta
bas
turun
naik
pentas
Вверх
и
вниз
по
поезду
бас
восходящее
и
нисходящее
представление
Buruk
baik
karya
turun
naik
carta
Хорошая
плохая
работа
вверх
и
вниз
по
хартии
Buruk
baik
auta
umpan
umpat
umat
tenggelamkan
fakta
Хорошая
плохая
авта
приманка
ищет
людей
чтобы
утопить
этот
факт
Jiwa
dirantai
Душа
прикована
цепями.
Dilambung
badai
С
бурей
...
Bila
di
bantai
aku
jadi
perisai
Когда
я
в
бантае,
я
такой
щитовой.
Terimalah
kasih
ku,
Adakah
anda
semua
terhibur?
Пожалуйста,
примите
мою
любовь,
вы
все
развлекаетесь?
Kau
calarkan
ego
ku
Ты
каларкан
эго
ку
Kau
bakarkan
jiwa
ku
Ты
бакаркан
моя
душа
Segala
siksa
hanya
untuk
kamu
Все
мучения
только
для
тебя.
Ku
sanggup
dikecewa
Ku
sanggup
dikecewa
Biar
ku
yang
terluka
Позволь
мне
причинить
боль
Sekadar
menjadi
penghibur
kamu
Просто
будь
утешителем
для
себя.
Ini
seni
aku
(oh)
Это
искусство
я
(о)
Aku
beri
kamu
(oh)
Я
дарю
тебе
(о!)
Segala
siksa
hanya
untuk
kamu
Все
мучения
только
для
тебя.
Ini
jasad
aku
(oh)
Это
остается
мной
(о).
Terima
hasad
kamu
(oh)
Спасибо
хасаду,
что
ты
(о)
Sekadar
menjadi
penghibur
kamu
Просто
будь
утешителем
для
себя.
Terima
kasih
masih
bersama
kami
(terima
kasih)
Спасибо,
что
вы
все
еще
с
нами
(спасибо).
Kita
kembali
lepas
iklan
tadi
(kita
kembali)
We
back
off
the
ad
was
(мы
вернулись)
Lepas
ni
penyanyi
buah
hati
(buah
hati)
Lepas
ni
singer
fruit
of
the
heart
(the
fruit
of
the
heart)
Atau
kontroversi
pagi
tadi
(ah
ah
ah)
Или
полемика
этим
утром
(а-а-а)
Kekangkan
mata
aku
terbangkan
kata
Глаза
кекангкана
я
лечу
сказал
он
Peria
untuk
deria
tukarkan
jadi
halwa
Горькая
дыня
для
Дерии
искупи
свою
вину
так
халва
Hari-hari
kau
tak
puas
aku
boleh
bagi
lagi
Дни,
когда
ты
не
удовлетворен,
я
мог
бы
прожить
дольше.
Hati-hati
bukan
tak
buas
aku
simpan
taji
rapi
Осторожно
не
дикарь
я
сохраняю
шпоры
аккуратно
Senyum-senyum
kita
bercinta
main
tarik
tali
Улыбка-Улыбка,
мы
трахаемся,
тянем
веревку.
Sengih-sengih
jangan
melebih
bila
baik
hati
Сенгих-сенгих
не
преувеличивает,
когда
добродушен.
Gelak
tawa
bersama
sebelum
caci
maki
Смех
вместе
перед
caci
maki
Tengking
kecam
ni
adat
resam
esok
ulang
lagi
sekali
Tengking
slams
ni
adat
resam
завтра
снова
один
раз
Jiwa
dirantai
Душа
прикована
цепями.
Dilambung
badai
С
бурей
...
Bila
di
bantai
aku
jadi
perisai
Когда
я
в
бантае,
я
такой
щитовой.
Terimalah
kasih
ku,
Adakah
anda
semua
terhibur?
Пожалуйста,
примите
мою
любовь,
вы
все
развлекаетесь?
Kau
calarkan
ego
ku
Ты
каларкан
эго
ку
Kau
bakarkan
jiwa
ku
Ты
бакаркан
моя
душа
Segala
siksa
hanya
untuk
kamu
Все
мучения
только
для
тебя.
Ku
sanggup
dikecewa
Ku
sanggup
dikecewa
Biar
ku
yang
terluka
Позволь
мне
причинить
боль
Sekadar
menjadi
penghibur
kamu
Просто
будь
утешителем
для
себя.
Ini
seni
aku
(oh)
Это
искусство
я
(о)
Aku
beri
kamu
(oh)
Я
дарю
тебе
(о!)
Segala
siksa
hanya
untuk
kamu
Все
мучения
только
для
тебя.
Ini
jasad
aku
(oh)
Это
остается
мной
(о).
Terima
hasad
kamu
(oh)
Спасибо
хасаду,
что
ты
(о)
Sekadar
menjadi
penghibur
kamu
Просто
будь
утешителем
для
себя.
Ku
sanggup
dikecewa
Ku
sanggup
dikecewa
Biar
ku
yang
terluka
Позволь
мне
причинить
боль
Sekadar
menjadi
penghibur
kamu
Просто
будь
утешителем
для
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Altimet, Jeevasingham John, Fatanna Ikhwan, Omar K
Альбом
O
дата релиза
21-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.