Текст и перевод песни Altin Gün - Ervah-ı Ezelde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ervah-ı Ezelde
Души извечные
Ervah-ı
Ezelden,
levh-i
kalemden,
levh-i
kalemden
Извечные
души,
с
предвечной
скрижали,
с
предвечной
скрижали
Bu
benim
bahtımı
kara
yazmışlar
Судьбу
мою
темной
записали
Bilirim
güldürmez
devr-i
alemden
Знаю,
не
дадут
мне
радости
в
этом
мире
Bir
günümü
yüz
bin
zara
yazmışlar
Каждый
мой
день
в
сто
тысяч
бед
обернули
Bilirim
güldürmez
devr-i
alemden
Знаю,
не
дадут
мне
радости
в
этом
мире
Bir
günümü
yüz
bin
zara
yazmışlar
Каждый
мой
день
в
сто
тысяч
бед
обернули
Dünyayı
sevenler
veli
değildir,
veli
değildir
Те,
кто
любят
этот
мир,
не
святые,
не
святые
Canı
terkedenler
deli
değildir
Те,
кто
покидают
жизнь,
не
безумные
İnsanoğlu
gamdan
hâli
değildir
Человек
от
печали
не
свободен
Her
birini
bir
efkara
yazmışlar
Каждого
в
тоску
погрузили
İnsanoğlu
gamdan
hâli
değildir
Человек
от
печали
не
свободен
Her
birini
bir
efkara
yazmışlar
Каждого
в
тоску
погрузили
Nedir
bu
sevdanın
nihayetinde,
nihayetinde
Что
же
в
конце
этой
любви,
в
конце
этой
любви?
Yâdlar
gezer
yârın
vilayetinde
Воспоминания
бродят
по
краю
любимой
Herkes
diyârında
mûhabbetinde
Каждый
в
своем
краю,
в
своей
любви
Bilmem
bizi
ne
civara
yazmışlar
Не
знаю,
в
какой
стороне
нас
записали
Herkes
diyârında
mûhabbetinde
Каждый
в
своем
краю,
в
своей
любви
Bilmem
bizi
ne
civara
yazmışlar
Не
знаю,
в
какой
стороне
нас
записали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asik Sümmani
Альбом
Gece
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.