Camino
por
la
calle
Ich
gehe
die
Straße
entlang
Rodeado
de
silencio
Umgeben
von
Stille
Hasta
que
me
desvelen
Bis
mich
wachhalten
Las
copas
del
ensueño.
Die
Kelche
des
Traums.
La
noche
quieta
siempre
Die
Nacht
immer
still
El
día
que
va
y
viene
Der
Tag,
der
kommt
und
geht
De
la
luna
en
el
agua
Vom
Mond
im
Wasser
A
la
flor
del
cielo.
Zur
Blume
des
Himmels.
Por
tu
mirada
largamente
verde
Durch
deinen
langen
grünen
Blick
Los
árboles
se
besan
Küssen
sich
die
Bäume
Los
tiempos
se
detienen,
Bleiben
die
Zeiten
stehen,
Labios
de
espuma
dientes
de
alga
Lippen
aus
Schaum,
Zähne
aus
Algen
El
mar
siempre
sonríe
Das
Meer
lächelt
immer
Cuando
está
en
calma.
Wenn
es
ruhig
ist.
No
vuelvas
a
decir
Sag
nicht
wieder
Que
lo
nuestro
no
va
a
ser
Dass
aus
uns
nichts
wird
No
ves
que
ya
lo
sé.
Siehst
du
nicht,
dass
ich
es
schon
weiß.
No
vuelvas
a
decir,
Sag
nicht
wieder,
No
va
a
ser
Es
wird
nicht
sein
Ya
lo
sé.
Ich
weiß
es
schon.
Diamante
de
estrellas
Diamant
aus
Sternen
Que
rayas
mi
vuelo
Der
meinen
Flug
durchkreuzt
Que
siembras
espacios
Der
Räume
sät
Entre
mi
cuerpo
y
el
suelo.
Zwischen
meinem
Körper
und
dem
Boden.
Que
el
silencio
sea,
Möge
die
Stille
sein,
único
testigo
de
mi
deseo.
einziger
Zeuge
meines
Verlangens.
No
vuelvas
a
decir,
Sag
nicht
wieder,
No
va
a
ser.
Es
wird
nicht
sein.
No
vuelvas
a
decir,
Sag
nicht
wieder,
No
va
a
ser.
Es
wird
nicht
sein.
No
va
a
ser.
Es
wird
nicht
sein.
Оцените перевод
1 Mitad del Viento
2 A Decir
3 Entresueños
4 Una Costumbre Menos
5 Piensa Luz
6 Deambulando
7 Contrasentido
8 Atormenta
9 A la Deriva
10 Ciclos
11 Piano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.