Altın Gün - Ervah-ı Ezelde - перевод текста песни на немецкий

Ervah-ı Ezelde - Altın Günперевод на немецкий




Ervah-ı Ezelde
Seit Anbeginn der Ewigkeit
Ervah-ı Ezelden levh-i kalemden, levh-i kalemden
Seit Anbeginn der Ewigkeit, von der Tafel des Schicksals, von der Tafel des Schicksals
Bu benim bahtımı kara yazmışlar
Haben sie mein Schicksal so düster geschrieben.
Bilirim güldürmez devr-i alemden
Ich weiß, der Lauf der Welt wird mich nicht zum Lachen bringen,
Bir günümü yüz bin zara yazmışlar
Für einen einzigen Tag haben sie mir hunderttausend Qualen bestimmt.
Bilirim güldürmez devr-i alemden
Ich weiß, der Lauf der Welt wird mich nicht zum Lachen bringen,
Bir günümü yüz bin zara yazmışlar
Für einen einzigen Tag haben sie mir hunderttausend Qualen bestimmt.
Dünyayı sevenler veli değildir, veli değildir
Die Liebhaber dieser Welt sind keine Heiligen, keine Heiligen,
Canı terkedenler deli değildir
Diejenigen, die ihr Leben hingeben, sind nicht verrückt.
Insanoğlu gamdan hali değildir
Der Mensch ist niemals frei von Kummer,
Her birini bir efkara yazmışlar
Jeden Einzelnen haben sie einem Kummer zugeschrieben.
Insanoğlu gamdan hali değildir
Der Mensch ist niemals frei von Kummer,
Her birini bir efkara yazmışlar
Jeden Einzelnen haben sie einem Kummer zugeschrieben.
Nedir bu sevdanın nihayetinde, nihayetinde
Was ist das Ende dieser Liebe, was ist das Ende?
Yadlar gezer yarın vilayetinde
Fremde wandeln in dem Land, in dem du einst herrschtest, mein Liebster.
Herkes diyarında muhabbetinde
Jeder ist in seinem Land, in seiner Liebe,
Bilmem bizi ne civara yazmışlar
Ich weiß nicht, welchem Ort sie uns zugeschrieben haben.
Herkes diyarında muhabbetinde
Jeder ist in seinem Land, in seiner Liebe,
Bilmem bizi ne civara yazmışlar
Ich weiß nicht, welchem Ort sie uns zugeschrieben haben.





Авторы: Ekin Eti, Summanni Asik, Yavuz Top


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.