Текст и перевод песни Alun Hoddinott feat. The Royal Ballet Sinfonia & Andrew Penny - Folksong Suite: Ox-driving Song: Moderato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folksong Suite: Ox-driving Song: Moderato
Folksong Suite: Ox-driving Song: Moderato
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी
Why
do
you
continue
stalking
me?
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी
Haven't
you
ever
asked
yourself
this
question?
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो
Can't
you
see
my
love
for
you?
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका
Feelings
of
the
heart
cannot
be
hidden
forever.
चल्न
देउ
बतास
Let
the
wind
blow,
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
it
rid
the
world
of
you,
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
I
want
to
escape
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
From
this
forgotten
world
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Come
be
a
cool
shade,
my
love,
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
It's
empty
here
without
you,
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
My
eyes
only
search
for
you.
Yeah,
म
हेर्छु
डराउदै
Yes,
I
watch
you
with
fear,
हिड्छु
भौतारिदै
I
roam
around,
दृश्य
तिम्रो
पाउन
Trying
to
see
you,
(दृश्य
तिम्रो
पाउन)
(Trying
to
see
you),
खसेका
तारा
होस्
या
झारेका
परेला
Be
it
a
fallen
star
or
a
shooting
star,
माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म
I
beg
you
every
day,
(माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म)
(I
beg
you
every
day),
तेसै
लाग्छ
माया
This
love
just
happens,
छैन
कुनै
कारण
खास
There's
no
real
reason,
गुम्सेको
मन
र
थाकेको
तन
My
broken
heart
and
tired
body,
खोजि
रहन्छ
दिन
राता
Searches
day
and
night,
तिम्रो
नै
आभाश
For
your
presence.
चल्न
देउ
बतास
Let
the
wind
blow,
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
it
rid
the
world
of
you,
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
I
want
to
escape
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
From
this
forgotten
world
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Come
be
a
cool
shade,
my
love,
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
It's
empty
here
without
you,
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
My
eyes
only
search
for
you.
चल्न
देउ
बतास
Let
the
wind
blow,
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
it
rid
the
world
of
you,
समाई
रहन्छु
त्यो
I
want
to
escape
(आ-आ-आ-आ)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
चल्न
देउ
बतास
Let
the
wind
blow,
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
it
rid
the
world
of
you,
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
I
want
to
escape
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
From
this
forgotten
world
(बाकी
रहुन्जेल
यो
शास)
(From
this
forgotten
world)
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Come
be
a
cool
shade,
my
love,
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
It's
empty
here
without
you,
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
My
eyes
only
search
for
you.
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी
Why
do
you
continue
stalking
me?
(किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी)
(Why
do
you
continue
stalking
me?)
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी
Haven't
you
ever
asked
yourself
this
question?
(सोधेनौ
के
आफैलाई)
(Haven't
you
ever
asked
yourself)
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो
Can't
you
see
my
love
for
you?
(देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो)
(Can't
you
see
my
love
for
you?)
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका
Feelings
of
the
heart
cannot
be
hidden
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.