Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know You Like It - Live From Spotify London
Du weißt, dass du es magst - Live From Spotify London
Some
people
want
me
to
be
heads
or
tails
Manche
Leute
wollen,
dass
ich
Kopf
oder
Zahl
bin
I
say
no
way,
try
again
another
day
Ich
sage,
auf
keinen
Fall,
versuch's
ein
andermal
I
should
be
happy,
not
tipping
the
scales
Ich
sollte
glücklich
sein,
nicht
die
Waage
kippen
I
just
won't
play,
letting
my
life
get
away
Ich
spiele
einfach
nicht
mit,
lasse
mein
Leben
nicht
davonlaufen
I'm
no
fool,
no,
I'm
not
a
follower
Ich
bin
kein
Narr,
nein,
ich
bin
keine
Mitläuferin
I
don't
take
things
as
they
come,
if
they
bring
me
down
Ich
nehme
die
Dinge
nicht
hin,
wenn
sie
mich
runterziehen
Life
can
be
cruel,
if
you're
a
dreamer
Das
Leben
kann
grausam
sein,
wenn
du
ein
Träumer
bist
I
just
wanna
have
some
fun,
don't
tell
me
what
can't
be
done
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben,
sag
mir
nicht,
was
nicht
geht
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
You
know
you
like
it
but
you're
scared
of
the
shame
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
du
hast
Angst
vor
der
Schande
What
you
want,
what
you
gonna
do?
Was
willst
du,
was
wirst
du
tun?
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
Follow
me
'cause
you
know
that
you
wanna
feel
the
same
Folge
mir,
denn
du
weißt,
dass
du
dasselbe
fühlen
willst
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
What
you
want,
what
you
gonna
do?
Was
willst
du,
was
wirst
du
tun?
If
you
wanna
train
me,
like
an
animal
Wenn
du
mich
trainieren
willst,
wie
ein
Tier
Better
keep
your
eye
on
my
every
move
Behalte
besser
jede
meiner
Bewegungen
im
Auge
There's
no
need
to
be
so
damn
cruel
Es
gibt
keinen
Grund,
so
verdammt
grausam
zu
sein
Baby
you
got
nothing
to
prove
Baby,
du
musst
nichts
beweisen
I'm
no
fool,
no,
I'm
not
a
follower
Ich
bin
kein
Narr,
nein,
ich
bin
keine
Mitläuferin
I
don't
take
things
as
they
come,
if
they
bring
me
down
Ich
nehme
die
Dinge
nicht
hin,
wenn
sie
mich
runterziehen
Life
can
be
cruel,
if
you're
a
dreamer
Das
Leben
kann
grausam
sein,
wenn
du
ein
Träumer
bist
I
just
wanna
have
some
fun,
don't
tell
me
what
can't
be
done
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben,
sag
mir
nicht,
was
nicht
geht
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
You
know
you
like
it
but
you're
scared
of
the
shame
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
du
hast
Angst
vor
der
Schande
What
you
want,
what
you
gonna
do?
Was
willst
du,
was
wirst
du
tun?
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
Follow
me
'cause
you
know
that
you
wanna
feel
the
same
Folge
mir,
denn
du
weißt,
dass
du
dasselbe
fühlen
willst
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
What
you
want,
what
you
gonna
do?
Was
willst
du,
was
wirst
du
tun?
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
You
know
you
like
it
but
you're
scared
of
the
shame
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
du
hast
Angst
vor
der
Schande
What
you
want,
what
you
gonna
do?
Was
willst
du,
was
wirst
du
tun?
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
Only
'cause
you
know
that
you
wanna
feel
the
same
Nur
weil
du
weißt,
dass
du
dasselbe
fühlen
willst
You
know
you
like
it
but
it
drives
you
insane
Du
weißt,
dass
du
es
magst,
aber
es
macht
dich
verrückt
What
you
want,
what
you
gonna
do?
Was
willst
du,
was
wirst
du
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aluna Dewij Francis, George Edward Reid, William Grigahcine, Steve Guess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.