Alunni Del Sole - Bell'America - перевод текста песни на немецкий

Bell'America - Alunni Del Soleперевод на немецкий




Bell'America
Schönes Amerika
Eravamo tutti contenti
Wir waren alle glücklich
Nella casa dell′orto
Im Haus im Garten
Fiordalisi bianchi sui vetri
Weiße Kornblumen auf den Scheiben
Della casa nell'orto
Des Hauses im Garten
Lo sognavo di chiamarla
Ich träumte davon, sie
Hemingway o Butterfly
Hemingway oder Butterfly zu nennen
Mentre dalla ferrovia
Während von der Eisenbahnlinie
Fischiava il treno per la sua via
Der Zug auf seinem Weg pfiff
E Butterfly che, sopra a un grattacielo di velluto
Und Butterfly, die, auf einem Wolkenkratzer aus Samt
Sognava una foresta tra Miami e un′avventura
Von einem Wald zwischen Miami und einem Abenteuer träumte
E un venditore di modelle e bamboline
Und ein Verkäufer von Models und Püppchen
Cercava di svegliarla ma lei era vicina
Versuchte, sie zu wecken, aber sie war nahe
Al sogno di New York e alla centesima strada
Dem Traum von New York und der hundertsten Straße
Bell'America
Schönes Amerika
Lo me la ricordo ancora
Ich erinnere mich noch an sie
Quella bimba lungo il fiume
Jenes kleine Mädchen am Fluss
Le bianche rose e poi la sera
Die weißen Rosen und dann der Abend
Quando le corsi vicino
Als ich zu ihr lief
Lo me la ricordo ancora
Ich erinnere mich noch an sie
Nella casa dell'orto
Im Haus im Garten
Il suo cuore era già adulto
Ihr Herz war schon erwachsen
Quando mi graffiò con amore
Als sie mich mit Liebe kratzte
Hemingway leggeva lunghe ore accanto al fuoco
Hemingway las stundenlang am Feuer
A primavera, un giorno - disse - voglio tornare
Im Frühling, eines Tages - sagte sie - will ich zurückkehren
E poi si abbandonava, stanca di giocare
Und dann gab sie sich hin, müde vom Spielen
Coi dadi o i pettirossi che vedeva volare
Mit Würfeln oder den Rotkehlchen, die sie fliegen sah
Tra il Colorado e i prati della California intera
Zwischen Colorado und den Wiesen von ganz Kalifornien
Bell′America
Schönes Amerika
Dimmi ora che nome hai
Sag mir jetzt, welchen Namen du hast
Se pensi di tornare ancora
Ob du daran denkst, noch einmal zurückzukehren
Nella casa dell′orto
In das Haus im Garten
Se soffi i tuoi pensieri nel vento
Ob du deine Gedanken in den Wind bläst
L'acqua è diventata neve
Das Wasser ist zu Schnee geworden
Sotto i ponti di quel fiume
Unter den Brücken jenes Flusses
Strano, ma ti sento vicina
Seltsam, aber ich fühle dich nah
E mi viene voglia di te
Und ich bekomme Verlangen nach dir





Авторы: Paolo Morelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.