Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ce
ne
costa
lacreme
'st'America
Und
dieses
Amerika
kostet
uns
Tränen
'St'America
ch'è
tutta
fantasia
Dieses
Amerika,
das
reine
Fantasie
ist
Vuò
vedè
'o
sole?
Willst
du
die
Sonne
sehen?
Vuò
vedè
'o
mare?
Willst
du
das
Meer
sehen?
E
'na
guagliona
ca
se
spoglia
Und
ein
Mädchen,
das
sich
auszieht
Ncopp'
all'
erba
Auf
dem
Gras
E
te
manna
luntane
Und
dich
in
die
Ferne
schickt
E
te
manna
luntane
Und
dich
in
die
Ferne
schickt
Carmè,
so
passate
diece
anne
Carmè,
zehn
Jahre
sind
vergangen
Ce
stai
sola
e
distratta
nun
pienze
'e
te
fa
Du
bist
allein
und
zerstreut,
denkst
nicht
daran
Nu
profume
pe
tte
Dir
ein
Parfüm
aufzulegen
Carmè,
so
passate
'e
minute
pe
tte
Carmè,
die
Minuten
sind
für
dich
vergangen
Ma
nun
credo
ca
tu
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
Stia
dicenne
ca
nun
vuò
cchiù
bbene
a
nisciune
Sagst,
dass
du
niemanden
mehr
liebst
Dint'
'o
liette
fornivo
pe
vencere
tu
Im
Bett
gab
ich
nach,
damit
du
gewinnst
Ma
c'
'a
mano
diceve:
"Nun
ce
'a
facce
cchiù"
Aber
mit
der
Hand
sagtest
du:
"Ich
kann
nicht
mehr"
Ma
c'
'a
mano
diceve:
"Nun
ce
'a
facce
cchiù"
Aber
mit
der
Hand
sagtest
du:
"Ich
kann
nicht
mehr"
E
te
si
accorte
'e
chi
Und
du
hast
bemerkt
wer
Testa
spianne
Den
Kopf
senkt
Allora
fiore
'ncoppa
a
'sti
capille
Dann
eine
Blüte
in
diesem
Haar
Vuò
vedè
'o
sole?
Willst
du
die
Sonne
sehen?
Vuò
vedè
'o
mare?
Willst
du
das
Meer
sehen?
E
'na
guagliona
ca
se
spoglia
Und
ein
Mädchen,
das
sich
auszieht
Ncopp'
all'
erba
Auf
dem
Gras
E
te
manna
luntane
Und
dich
in
die
Ferne
schickt
E
te
manna
luntane
Und
dich
in
die
Ferne
schickt
Carmè,
so
passate
'e
minute
pe
tte
Carmè,
die
Minuten
sind
für
dich
vergangen
Ma
nun
credo
ca
tu
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
Stia
dicenne
ca
nun
vuò
cchiù
bbene
a
nisciune
Sagst,
dass
du
niemanden
mehr
liebst
Dint'
'o
liette
fornivo
pe
vencere
tu
Im
Bett
gab
ich
nach,
damit
du
gewinnst
Ma
c'
'a
mano
diceve
"nun
ce
'a
facce
cchiù"
Aber
mit
der
Hand
sagtest
du:
„Ich
kann
nicht
mehr“
Ma
c'
'a
mano
diceve
"nun
ce
'a
facce
cchiù"
Aber
mit
der
Hand
sagtest
du:
„Ich
kann
nicht
mehr“
Ma
nunn'
'a
tuocche
cchiù
Aber
du
rührst
es
nicht
mehr
an
E'
'o
stess'ammore
Es
ist
dieselbe
Liebe
Allora
si
cchiù
bella
Dann
bist
du
schöner
A
fa
ll'ammore
Beim
Liebenmachen
Vuò
vedè
'o
sole?
Willst
du
die
Sonne
sehen?
Vuò
vedè
'o
mare?
Willst
du
das
Meer
sehen?
E
'na
guagliona
ca
se
spoglia
Und
ein
Mädchen,
das
sich
auszieht
Ncopp'
all'
erba
Auf
dem
Gras
E
te
manna
luntane
Und
dich
in
die
Ferne
schickt
E
te
manna
luntane
Und
dich
in
die
Ferne
schickt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Morelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.