Alunni Del Sole - I mendicanti dell'amore - перевод текста песни на немецкий

I mendicanti dell'amore - Alunni Del Soleперевод на немецкий




I mendicanti dell'amore
Die Bettler der Liebe
Ci scoprivamo
Wir trafen uns
Spesso giù al porto
oft unten am Hafen,
Andare in giro
gingen umher
Tra i fiori ed il mare
zwischen den Blumen und dem Meer.
Tu ti coprivi con la sciarpa il collo
Du bedecktest deinen Hals mit dem Schal,
Io ti inseguivo
ich folgte dir.
Poi scomparimmo dietro a una riva
Dann verschwanden wir hinter einem Ufer,
Scendemmo giù in una vecchia osteria
stiegen hinab in eine alte Taverne.
E li restammo per qualche minuto
Und dort blieben wir für einige Minuten,
Senza parlare, in attesa di andare
ohne zu sprechen, wartend darauf zu gehen.
E tu cantavi e ballavi per niente
Und du sangst und tanztest grundlos,
Io e te confusi tra tanta altra gente
ich und du, vermischt mit so vielen anderen Leuten.
Il vino, le carte ed un vecchio suonava
Der Wein, die Karten und ein alter Mann spielte
Una canzone
ein Lied.
Poi ti portavo a guardare le barche
Dann nahm ich dich mit, um die Boote anzusehen,
Ci lasciavamo andar per un poco
wir ließen uns für eine Weile treiben.
Tu, immaginando di andar con le onde
Du, dir vorstellend, mit den Wellen zu gehen,
Io ti baciavo
ich küsste dich.
Chissà per cosa andavamo
Wer weiß, warum wir gingen,
Sempre per la stessa strada
immer denselben Weg entlang,
Lasciandoci portare
uns treiben lassend,
Qualche volta dal vento di mare
manchmal vom Seewind.
Coi pescatori andavamo
Mit den Fischern gingen wir,
Sempre per la stessa strada
immer denselben Weg entlang.
Poi a un angolo ci fermammo
Dann blieben wir an einer Ecke stehen
E con l′amore facemmo all'amore
und wir liebten uns innig.
E dopo un′ora che eravamo sempre insieme
Und nach einer Stunde, die wir immer zusammen waren,
Ancora un'altra ne lasciammo
ließen wir noch eine weitere verstreichen,
Finché l'idea non cominciava a fiorire
bis die Idee zu blühen begann
Nella nostra mente
in unserem Geist.
Ora qualcuno ricorda di noi
Jetzt erinnert sich jemand an uns,
Che eravamo felici per niente
die wir grundlos glücklich waren.
Ora che non ritorniamo da tempo
Jetzt, da wir seit langem nicht zurückkehren
In quelle casa tra i fiori ed il mare
in jenes Haus zwischen den Blumen und dem Meer.





Авторы: Paolo Morelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.