Текст и перевод песни Alunni Del Sole - Jenny e la bambola, Pt.1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenny e la bambola, Pt.1
Дженни и кукла, ч.1
Mi
raccontava
che
una
volta
da
bambina,
Она
рассказывала
мне,
что
однажды,
когда
была
ребенком,
Per
distrarla,
la
portarono
in
campagna,
Чтобы
отвлечь
ее,
отвезли
в
деревню,
Che
d'inverno
in
città
si
era
innamorata
Что
зимой
в
городе
она
влюбилась
Troppo
presto
di
un
ragazzo
assai
più
grande.
Слишком
рано
в
парня
намного
старше
себя.
Sempre
sola,
chiusa
in
una
stanza
voleva
restare,
Всегда
одна,
она
хотела
оставаться
взаперти
в
комнате,
Anche
quando
la
campagna
tornò
tutta
in
fiore
Даже
когда
деревня
снова
расцвела
E
quando
l'albero
più
verde
dell'orto
cambiò
di
colore
И
когда
самое
зеленое
дерево
в
саду
сменило
цвет,
Le
regalarono
una
bambola
per
giocare.
Ей
подарили
куклу,
чтобы
играть.
"C'era
una
volta",
la
sentivano
che
le
sussurrava
"Жили-были",
- шептала
она
ей,
E,
coricandosela
al
suo
fianco,
l'addormentava.
И,
укладывая
ее
рядом
с
собой,
усыпляла.
Le
fantasie
già
di
una
donna
s'immaginava
Она
уже
представляла
себе
женские
фантазии
E
sempre
più
volte
di
scappar
via
si
convinceva,
И
все
чаще
убеждалась
в
необходимости
сбежать,
Di
tanto
in
tanto
nello
specchio
si
guardava
Время
от
времени
смотрелась
в
зеркало
E
con
gli
spilli
un
po'
di
gonna
si
scorciava.
И
булавками
немного
укорачивала
юбку.
Così
da
qualche
tempo
andava
in
giro
e
la
dimenticava,
Так
какое-то
время
она
гуляла
и
забывала
о
ней,
Ma
al
suo
ritorno,
in
punta
di
piedi,
la
riabbracciava.
Но
по
возвращении,
на
tiptoe,
снова
обнимала
ее.
Si
era
tanto
trasformata
ed
aspettava
Она
так
изменилась
и
ждала,
Quella
bambina
che
anticipasse
la
sua
primavera,
Что
эта
девочка
предвосхитит
ее
весну,
Sull'orlo
del
letto
si
attardava
a
pensarla
nella
culla
già
pronta,
На
краю
кровати
она
долго
думала
о
ней
в
уже
готовой
колыбели,
Prolungando
di
più
l'attesa
e
non
dormiva.
Протягивая
ожидание
и
не
спала.
I
vestitini
addosso
a
lei
se
li
immaginava,
Она
представляла
себе,
как
наденет
на
нее
эти
платья,
Intanto
che
l'inverno
a
poco
a
poco
se
ne
andava.
Пока
зима
постепенно
уходила.
Quella
storia
della
cicogna
che
non
venne
più,
Эта
история
об
аисте,
который
больше
не
прилетел,
Le
procurò
qualcosa
più
che
un
dispiacere,
Причинила
ей
нечто
большее,
чем
просто
огорчение,
Per
questo
all'improvviso
aveva
dei
cambiamenti
Поэтому
у
нее
внезапно
произошли
перемены,
E
risaliva
su
a
nascondere
un
altro
pianto,
И
она
снова
поднималась
наверх,
чтобы
скрыть
еще
один
поток
слез,
Ma
la
campagna
era
tornata
ancora
in
fiore,
Но
деревня
снова
расцвела,
Qua
e
là
tra
i
vetri
della
casa
si
spostava
il
sole.
Тут
и
там
сквозь
окна
дома
перемещалось
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Morelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.