Alunni Del Sole - Jenny e la bambola, Pt.1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alunni Del Sole - Jenny e la bambola, Pt.1




Jenny e la bambola, Pt.1
Дженни и кукла, ч.1
Mi raccontava che una volta da bambina,
Она рассказывала мне, что однажды, когда была ребенком,
Per distrarla, la portarono in campagna,
Чтобы отвлечь ее, отвезли в деревню,
Che d'inverno in città si era innamorata
Что зимой в городе она влюбилась
Troppo presto di un ragazzo assai più grande.
Слишком рано в парня намного старше себя.
Sempre sola, chiusa in una stanza voleva restare,
Всегда одна, она хотела оставаться взаперти в комнате,
Anche quando la campagna tornò tutta in fiore
Даже когда деревня снова расцвела
E quando l'albero più verde dell'orto cambiò di colore
И когда самое зеленое дерево в саду сменило цвет,
Le regalarono una bambola per giocare.
Ей подарили куклу, чтобы играть.
"C'era una volta", la sentivano che le sussurrava
"Жили-были", - шептала она ей,
E, coricandosela al suo fianco, l'addormentava.
И, укладывая ее рядом с собой, усыпляла.
Le fantasie già di una donna s'immaginava
Она уже представляла себе женские фантазии
E sempre più volte di scappar via si convinceva,
И все чаще убеждалась в необходимости сбежать,
Di tanto in tanto nello specchio si guardava
Время от времени смотрелась в зеркало
E con gli spilli un po' di gonna si scorciava.
И булавками немного укорачивала юбку.
Così da qualche tempo andava in giro e la dimenticava,
Так какое-то время она гуляла и забывала о ней,
Ma al suo ritorno, in punta di piedi, la riabbracciava.
Но по возвращении, на tiptoe, снова обнимала ее.
Si era tanto trasformata ed aspettava
Она так изменилась и ждала,
Quella bambina che anticipasse la sua primavera,
Что эта девочка предвосхитит ее весну,
Sull'orlo del letto si attardava a pensarla nella culla già pronta,
На краю кровати она долго думала о ней в уже готовой колыбели,
Prolungando di più l'attesa e non dormiva.
Протягивая ожидание и не спала.
I vestitini addosso a lei se li immaginava,
Она представляла себе, как наденет на нее эти платья,
Intanto che l'inverno a poco a poco se ne andava.
Пока зима постепенно уходила.
Quella storia della cicogna che non venne più,
Эта история об аисте, который больше не прилетел,
Le procurò qualcosa più che un dispiacere,
Причинила ей нечто большее, чем просто огорчение,
Per questo all'improvviso aveva dei cambiamenti
Поэтому у нее внезапно произошли перемены,
E risaliva su a nascondere un altro pianto,
И она снова поднималась наверх, чтобы скрыть еще один поток слез,
Ma la campagna era tornata ancora in fiore,
Но деревня снова расцвела,
Qua e tra i vetri della casa si spostava il sole.
Тут и там сквозь окна дома перемещалось солнце.





Авторы: Paolo Morelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.