Alunni Del Sole - Le maschere infuocate - перевод текста песни на немецкий

Le maschere infuocate - Alunni Del Soleперевод на немецкий




Le maschere infuocate
Die feurigen Masken
Le maschere infuocate
Die feurigen Masken
E il vento di un aprile
Und der Wind eines Aprils
E cuori isolati
Und isolierte Herzen
Nel buio di un cortile
Im Dunkel eines Hofes
Amori come vissuti
Lieben, wie schon gelebt
E quindi già capiti
Und deshalb schon verstanden
Nello specchio di due occhi
Im Spiegel zweier Augen
Che guardano la vita
Die das Leben betrachten
Ma lui ti prenderà
Aber er wird nehmen
La mano più vicina
Deine nächste Hand
Poi te la stringerà.
Dann wird er sie drücken.
E il vento picchia forte
Und der Wind schlägt stark
Nell'ultima spiaggia
Am letzten Strand
Sarà come un gabbiano
Er wird wie eine Möwe sein
Che prega sui campi
Die über den Feldern betet
Nell'ultima ora
In der letzten Stunde
Con gli ultimi pensieri
Mit den letzten Gedanken
Che passano per la mente
Die durch den Geist gehen
E la rendono impotente
Und ihn machtlos machen
Ma lui ti chiederà
Aber er wird dich bitten
Di fare l'amore
Liebe zu machen
Poi di rifare l'amore.
Dann wieder Liebe zu machen.
E tu donna in amore sarai
Und du, Frau in Liebe, wirst sein
Culla della timidezza.
Wiege der Schüchternheit.
E i cuori già trafitti
Und die schon durchbohrten Herzen
Da un angolo di sole
Von einem Sonnenwinkel
Immersi in un continuo
Eingetaucht in ein kontinuierliches
Spettacolo di amori
Schauspiel der Lieben
Finché ci sarà un dio
Solange es einen Gott gibt
A raccogliere le voci
Um die Stimmen zu sammeln
Di paure mai gridate
Von nie geschrienen Ängsten
Di parole regalate
Von geschenkten Worten
E non ti chiederà mai niente di scontato
Und er wird dich nie etwas Selbstverständliches fragen
Mai niente del passato
Nie etwas aus der Vergangenheit
E l'orologio indiano
Und die indische Uhr
Continua veloce
Läuft schnell weiter
E ci vuole molto tempo
Und es braucht viel Zeit
Se si vuole ricordare
Wenn man sich erinnern will
Quell'attimo di prima
An jenen früheren Augenblick
Che è passato dalla mente
Der durch den Geist ging
Che ha cambiato le emozioni
Der die Emotionen veränderte
E le ha rese indifferenti
Und sie gleichgültig machte
Ma lui ti chiederà
Aber er wird dich bitten
Ancora un emozione
Um noch eine Emotion
E tu non gliela darai
Und du wirst sie ihm nicht geben
Ma tu donna in amore sarai
Aber du, Frau in Liebe, wirst sein
Culla della tenerezza
Wiege der Zärtlichkeit
Sapori di alghe verdi
Geschmäcker von grünen Algen
Ritornano alla riva
Kehren zum Ufer zurück
E cancellano il presente
Und löschen die Gegenwart aus
Sui volti di due amanti
Auf den Gesichtern zweier Liebender
Che ora guardano a mare
Die nun aufs Meer blicken
Nello specchio di quegli occhi
Im Spiegel jener Augen
Che rincorrono la vita come fosse già finita
Die dem Leben nachjagen, als wäre es schon vorbei
Così ti stringerà la mano più sicura
So wird er deine sicherere Hand drücken
Poi te la lascerà
Dann wird er sie loslassen
E tu donna in amore saprai
Und du, Frau in Liebe, wirst wissen
Cos'è la tenerezza
Was Zärtlichkeit ist
E tu donna in amore saprai
Und du, Frau in Liebe, wirst wissen
Cos'è la tenerezza
Was Zärtlichkeit ist





Авторы: Paolo Morelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.