Текст и перевод песни Alunni Del Sole - Quanti giorni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanti giorni
Сколько дней
Quanti
giorni
son
passati
Сколько
дней
прошло
Tra
fiori
di
viole
e
aprile
Среди
фиалок
и
апрельских
цветов
Tra
sassi
in
riva
al
mare
Среди
камней
на
берегу
моря
E
sabbia
da
baciare
И
песка,
который
хочется
целовать
Dammi
come
prima
volta
Подари
мне,
как
в
первый
раз,
Un
amore
delicato
Нежную
любовь,
Fatto
solo
di
malinconia
Сотканную
лишь
из
меланхолии,
E
la
nostalgia
raccoglila
А
ностальгию
собери
Sul
tuo
viso
di
donna
На
своем
женском
лице.
Io,
amore,
ti
dirò:
Я,
любимая,
скажу
тебе:
Aveva
un
nome
Мне
нравилось
название
Che
mi
piaceva
la
tua
città
Твоего
города,
E
i
pantaloni
li
compravi
là
И
брюки
ты
покупала
там.
Era
un
ritornello
che
cantavi
tu
Было
припевом,
который
ты
пела,
Forse
quello
Возможно,
тем
самым,
Di
fantasie
che
non
ricordi
più
Из
фантазий,
которые
ты
больше
не
помнишь,
Che
non
ricordi
più
Которые
ты
больше
не
помнишь.
E
ricordi
anche
tu
И
ты
тоже
помнишь,
Forse
le
dedicavi
a
lei
Возможно,
ты
посвящала
их
ей,
Le
campagne
verdi
Зеленые
поля
E
i
prati
silenziosi
И
тихие
луга,
Quando
si
sentiva
il
treno
Когда
был
слышен
поезд,
Quando
si
sentiva
il
mare
Когда
было
слышно
море,
E
un
libro
da
ricordare
И
книгу,
которую
стоит
помнить.
E
se
mi
vorrai
ascoltare
И
если
ты
захочешь
меня
услышать,
Resterà
soltanto
il
sogno
Останется
только
мечта
Di
chi
ha
voluto
tutto
o
niente
Того,
кто
хотел
все
или
ничего.
Aveva
un
nome
Мне
нравилось
название
Che
mi
piaceva
la
tua
città
Твоего
города,
E
i
pantaloni
li
compravi
là
И
брюки
ты
покупала
там.
Era
un
ritornello
che
cantavi
tu
Было
припевом,
который
ты
пела,
Forse
quello
Возможно,
тем
самым,
Di
fantasie
che
non
ricordi
più
Из
фантазий,
которые
ты
больше
не
помнишь,
Che
non
ricordi
più
Которые
ты
больше
не
помнишь.
Aveva
un
nome
Мне
нравилось
название
Che
mi
piaceva
la
tua
città
Твоего
города,
E
i
pantaloni
li
compravi
là
И
брюки
ты
покупала
там.
Era
un
ritornello
che
cantavi
tu
Было
припевом,
который
ты
пела,
Forse
quello
Возможно,
тем
самым,
Di
fantasie
che
non
ricordi
più
Из
фантазий,
которые
ты
больше
не
помнишь,
Che
non
ricordi
più
Которые
ты
больше
не
помнишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Morelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.