Alvaro Amici - Stornelli Al Mare - перевод текста песни на немецкий

Stornelli Al Mare - Alvaro Amiciперевод на немецкий




Stornelli Al Mare
Stornelli am Meer
Qui sulla spiaggia de capocotta ce so du fii de na mignotta
Hier am Strand von Capocotta sind zwei Söhne einer Hure
Giocheno a palla fanno schiamazzo stanno sempre a romper er cazzo
Sie spielen Ball, machen Lärm und gehen mir ständig auf den Sack
Quanno che roma stava senza donne
Als Rom noch keine Frauen hatte
Quarcuno se decise de trovalle
Entschied sich jemand, welche zu finden
Te n'vita le sabinee sopra n'collee
Er lädt die Sabinerinnen auf einen Hügel ein
A fasse na partita co le palle
Um ein Ballspiel zu machen
Co quer gioco sarvo ognuno li nun se sarvo nessuno
Mit diesem Spiel rettete sich jeder, dort rettete sich niemand
Cosi pe primi... le corna le portarono i sabini
So trugen als erste... die Sabiner die Hörner
Un giovanotto dentro na cabina
Ein junger Mann in einer Kabine
Ha fatto n'buco pe vede na coppia
Hat ein Loch gemacht, um ein Paar zu beobachten
Che staveno a fa n'sacco de movina
Die viele Bewegungen machten
Appiccicati proprio a bocca a bocca
Eng aneinander, Mund an Mund
Tutto a n'tratto fa no scatto gira l'occhi come n'matto
Plötzlich macht er einen Satz, verdreht die Augen wie ein Verrückter
Guarda che iella
Schau an, so ein Pech
Nun m'aspettavo ch'era mi sorella
Ich hätte nicht erwartet, dass es meine Schwester ist
Cammina sulla spiaggia un giovanotto
Ein junger Mann geht am Strand entlang
In cerca della solita avventura
Auf der Suche nach dem üblichen Abenteuer
Vede na bionda entrà dentro an casotto
Er sieht eine Blondine in eine Hütte gehen
Sembrava veramente na pittura
Sie sah wirklich aus wie ein Gemälde
Lui s'affaccia dice posso venga avanti qui c'è posto
Er schaut hinein und sagt: "Darf ich?" - "Komm rein, hier ist Platz"
Ma che disdetta
Aber welch ein Pech
Invece de na donna era na checca
Anstelle einer Frau war es ein Transvestit
Marietta poveraccia se dispera perché nun trova piu lo stennarello
Marietta, die Ärmste, ist verzweifelt, weil sie ihr Nudelholz nicht mehr findet
Ha preparato gia la spianatora
Sie hat das Nudelbrett schon vorbereitet
Ma nun po comincià si nun c'ha quello
Aber sie kann nicht anfangen, wenn sie es nicht hat
Dice nun so persuasa mo smucino tutta casaa
Sie sagt: "Ich bin nicht überzeugt, jetzt durchsuchen wir das ganze Haus"
Io c'ho n'sospettoo
Ich habe einen Verdacht
Vedrai che c'é na serva dentro al letto
Du wirst sehen, dass eine Magd im Bett liegt





Авторы: Public Domain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.