Alvaro Diaz, Joyce Santana & Deborah Blues - Mal Necesario - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alvaro Diaz, Joyce Santana & Deborah Blues - Mal Necesario




Mal Necesario
Necessary Evil
Pasan las horas y sigo pensando
The hours pass and I keep thinking
¿Esta bien o esta mal?
Is this right or is it wrong?
Tocándome donde tocaste a ver si se siente igual
Touching myself where you touched, seeing if it feels the same
Mi juicio falla cuando lo que quiero va contra mi moral
My judgment fails when what I want goes against my morals
Y siempre que quiero salir del vicio me vuelve a encontrar
And whenever I want to break free from the vice, it finds me again
Esto esta mal pero lo hare otra vez
This is wrong but I'll do it again
Esto esta mal se que lo hare otra vez
This is wrong, I know I'll do it again
Le tiempo al tiempo a ver si te olvidaba
I gave time to time to see if I would forget you
Y me he visto con otras pero ahí siempre esta tu cara
And I've seen other women, but your face is always there
Yo negativo digo "Pa buscarte no hay motivo"
My negativity says, "There's no reason to look for you"
Y luego de drogas y alcohol
And after drugs and alcohol,
A ti es a quien le escribo
It's you I write to
No esta malo na′ si lo ves de este punto
It's not bad at all if you see it from this point
Tu quieres, yo quiero pues estemos juntos
You want to, I want to, so let's be together
Si se oponen ¿Qué se supone que yo haga?
If they oppose, what am I supposed to do?
Si cuando el corazón se enciende la razón se apaga
When the heart ignites, reason fades away
No esta conmigo y no fue que le fallé
She's not with me, and it's not that I failed her
Hay cosas que duelen mas que ser infiel
There are things that hurt more than being unfaithful
Ah, ahora hablamos menos pero hacemos más
Ah, now we talk less but do more
Parece mentira que toda esta guerra me de tanta paz
It seems unbelievable that all this war gives me so much peace
Se siente bien, se siente mal, se siente y ya
It feels good, it feels bad, it just feels
Te esperan ya tienes que irte luego se repetirá
They're waiting for you, you have to go, then it will happen again
Seguro vendrá, seguro se ira, pero volverá (pero volverá)
Surely she'll come, surely she'll leave, but she'll come back (but she'll come back)
Yo le doy placer y el lo único que le da es inseguridad
I give her pleasure and the only thing she gives is insecurity
Pasan las horas y sigo pensando
The hours pass and I keep thinking
¿Esta bien o esta mal?
Is this right or is it wrong?
Tocándome donde tocaste a ver si se siente igual
Touching myself where you touched, seeing if it feels the same
Mi juicio falla cuando lo que quiero va contra mi moral
My judgment fails when what I want goes against my morals
Y siempre que quiero salir del vicio me vuelve a encontrar
And whenever I want to break free from the vice, it finds me again
(Esto esta mal pero lo haré otra vez)
(This is wrong but I'll do it again)
Siempre eso de sexo na' mas
Always that "just sex" thing
Siempre termina en algo más
Always ends up in something more
Sabíamos que íbamos a terminar mal
We knew we were going to end badly
Pero nos dejamos llevar
But we let ourselves go
Y lo mismo volvió a pasar, por el miedo a fracasar
And the same thing happened again, because of the fear of failure
Dices que me odias pero estamos claros que tu vas a regresar
You say you hate me but we're clear that you're going to come back
No soy un santo tu puedes comentar
I'm not a saint, you can comment
Pero eso lo sabias antes de esto comenzar
But you knew that before this started
Te lo juro yo no te quería lastimar
I swear I didn't want to hurt you
Una chica como tu no se consiguen por ahí al azar
A girl like you can't be found just anywhere
Acercarme fue tan fácil, alejarme es tan difícil
Getting close was so easy, getting away is so hard
El sexo es lo único que mantiene esta crisis
Sex is the only thing keeping this crisis going
Ya que rumores vienen y van de que ahora todas se van
Since rumors come and go that now everyone leaves
Pero en mi cuarto están, te haces la pendeja
But they're in my room, you play dumb
Pero sabes que la que me escribió no era una fan
But you know the one who wrote to me wasn't a fan
Pero que vas a hacer ¿me vas a creer?
But what are you going to do, are you going to believe me?
Porque tu no me quieres perder
Because you don't want to lose me
Me vas a pelear pa luego textearme "Negro te quiero ver"
You're going to fight me and then text me "Babe, I want to see you"
Regresas como un boomerang en menos de una hora
You come back like a boomerang in less than an hour
Tu y el dinero mi única droga
You and money, my only drugs
No tengo tiempo pa′ ti como me gustaría a mi
I don't have time for you like I would like to
Por eso mi corazón no es tuyo, mi pantalón si
That's why my heart is not yours, my pants are
(Mi corazón no es tuyo, mi pantalón si)
(My heart is not yours, my pants are)
(Mi corazón no es tuyo, mi pantalón si)
(My heart is not yours, my pants are)
Pasan las horas y sigo pensando
The hours pass and I keep thinking
¿Esta bien o esta mal?
Is this right or is it wrong?
Tocándome donde tocaste a ver si se siente igual
Touching myself where you touched, seeing if it feels the same
Mi juicio falla cuando lo que quiero va contra mi moral
My judgment fails when what I want goes against my morals
Y siempre que quiero salir del vicio me vuelve a encontrar
And whenever I want to break free from the vice, it finds me again
(Esto esta mal, pero lo haré otra vez)
(This is wrong, but I'll do it again)
(Esto esta mal, se que lo haré otra vez)
(This is wrong, I know I'll do it again)
(Esto esta mal, pero lo haré otra vez)
(This is wrong, but I'll do it again)
(Esto esta mal, se que lo haré otra vez)
(This is wrong, I know I'll do it again)





Авторы: Jose Martin Velazquez, Joyce Santana, Alvaro Diaz, Hector Lopez, Deborah Rodriguez

Alvaro Diaz, Joyce Santana & Deborah Blues - Mal Necesario - Single
Альбом
Mal Necesario - Single
дата релиза
13-10-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.