Текст и перевод песни Alvaro Diaz, Joyce Santana & Deborah Blues - Mal Necesario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal Necesario
Necessary Evil
Pasan
las
horas
y
sigo
pensando
The
hours
pass
and
I
keep
thinking
¿Esta
bien
o
esta
mal?
Is
this
right
or
is
it
wrong?
Tocándome
donde
tocaste
a
ver
si
se
siente
igual
Touching
myself
where
you
touched,
seeing
if
it
feels
the
same
Mi
juicio
falla
cuando
lo
que
quiero
va
contra
mi
moral
My
judgment
fails
when
what
I
want
goes
against
my
morals
Y
siempre
que
quiero
salir
del
vicio
me
vuelve
a
encontrar
And
whenever
I
want
to
break
free
from
the
vice,
it
finds
me
again
Esto
esta
mal
pero
lo
hare
otra
vez
This
is
wrong
but
I'll
do
it
again
Esto
esta
mal
se
que
lo
hare
otra
vez
This
is
wrong,
I
know
I'll
do
it
again
Le
dí
tiempo
al
tiempo
a
ver
si
te
olvidaba
I
gave
time
to
time
to
see
if
I
would
forget
you
Y
me
he
visto
con
otras
pero
ahí
siempre
esta
tu
cara
And
I've
seen
other
women,
but
your
face
is
always
there
Yo
negativo
digo
"Pa
buscarte
no
hay
motivo"
My
negativity
says,
"There's
no
reason
to
look
for
you"
Y
luego
de
drogas
y
alcohol
And
after
drugs
and
alcohol,
A
ti
es
a
quien
le
escribo
It's
you
I
write
to
No
esta
malo
na′
si
lo
ves
de
este
punto
It's
not
bad
at
all
if
you
see
it
from
this
point
Tu
quieres,
yo
quiero
pues
estemos
juntos
You
want
to,
I
want
to,
so
let's
be
together
Si
se
oponen
¿Qué
se
supone
que
yo
haga?
If
they
oppose,
what
am
I
supposed
to
do?
Si
cuando
el
corazón
se
enciende
la
razón
se
apaga
When
the
heart
ignites,
reason
fades
away
No
esta
conmigo
y
no
fue
que
le
fallé
She's
not
with
me,
and
it's
not
that
I
failed
her
Hay
cosas
que
duelen
mas
que
ser
infiel
There
are
things
that
hurt
more
than
being
unfaithful
Ah,
ahora
hablamos
menos
pero
hacemos
más
Ah,
now
we
talk
less
but
do
more
Parece
mentira
que
toda
esta
guerra
me
de
tanta
paz
It
seems
unbelievable
that
all
this
war
gives
me
so
much
peace
Se
siente
bien,
se
siente
mal,
se
siente
y
ya
It
feels
good,
it
feels
bad,
it
just
feels
Te
esperan
ya
tienes
que
irte
luego
se
repetirá
They're
waiting
for
you,
you
have
to
go,
then
it
will
happen
again
Seguro
vendrá,
seguro
se
ira,
pero
volverá
(pero
volverá)
Surely
she'll
come,
surely
she'll
leave,
but
she'll
come
back
(but
she'll
come
back)
Yo
le
doy
placer
y
el
lo
único
que
le
da
es
inseguridad
I
give
her
pleasure
and
the
only
thing
she
gives
is
insecurity
Pasan
las
horas
y
sigo
pensando
The
hours
pass
and
I
keep
thinking
¿Esta
bien
o
esta
mal?
Is
this
right
or
is
it
wrong?
Tocándome
donde
tocaste
a
ver
si
se
siente
igual
Touching
myself
where
you
touched,
seeing
if
it
feels
the
same
Mi
juicio
falla
cuando
lo
que
quiero
va
contra
mi
moral
My
judgment
fails
when
what
I
want
goes
against
my
morals
Y
siempre
que
quiero
salir
del
vicio
me
vuelve
a
encontrar
And
whenever
I
want
to
break
free
from
the
vice,
it
finds
me
again
(Esto
esta
mal
pero
lo
haré
otra
vez)
(This
is
wrong
but
I'll
do
it
again)
Siempre
eso
de
sexo
na'
mas
Always
that
"just
sex"
thing
Siempre
termina
en
algo
más
Always
ends
up
in
something
more
Sabíamos
que
íbamos
a
terminar
mal
We
knew
we
were
going
to
end
badly
Pero
nos
dejamos
llevar
But
we
let
ourselves
go
Y
lo
mismo
volvió
a
pasar,
por
el
miedo
a
fracasar
And
the
same
thing
happened
again,
because
of
the
fear
of
failure
Dices
que
me
odias
pero
estamos
claros
que
tu
vas
a
regresar
You
say
you
hate
me
but
we're
clear
that
you're
going
to
come
back
No
soy
un
santo
tu
puedes
comentar
I'm
not
a
saint,
you
can
comment
Pero
eso
lo
sabias
antes
de
esto
comenzar
But
you
knew
that
before
this
started
Te
lo
juro
yo
no
te
quería
lastimar
I
swear
I
didn't
want
to
hurt
you
Una
chica
como
tu
no
se
consiguen
por
ahí
al
azar
A
girl
like
you
can't
be
found
just
anywhere
Acercarme
fue
tan
fácil,
alejarme
es
tan
difícil
Getting
close
was
so
easy,
getting
away
is
so
hard
El
sexo
es
lo
único
que
mantiene
esta
crisis
Sex
is
the
only
thing
keeping
this
crisis
going
Ya
que
rumores
vienen
y
van
de
que
ahora
todas
se
van
Since
rumors
come
and
go
that
now
everyone
leaves
Pero
en
mi
cuarto
están,
te
haces
la
pendeja
But
they're
in
my
room,
you
play
dumb
Pero
sabes
que
la
que
me
escribió
no
era
una
fan
But
you
know
the
one
who
wrote
to
me
wasn't
a
fan
Pero
que
vas
a
hacer
¿me
vas
a
creer?
But
what
are
you
going
to
do,
are
you
going
to
believe
me?
Porque
tu
no
me
quieres
perder
Because
you
don't
want
to
lose
me
Me
vas
a
pelear
pa
luego
textearme
"Negro
te
quiero
ver"
You're
going
to
fight
me
and
then
text
me
"Babe,
I
want
to
see
you"
Regresas
como
un
boomerang
en
menos
de
una
hora
You
come
back
like
a
boomerang
in
less
than
an
hour
Tu
y
el
dinero
mi
única
droga
You
and
money,
my
only
drugs
No
tengo
tiempo
pa′
ti
como
me
gustaría
a
mi
I
don't
have
time
for
you
like
I
would
like
to
Por
eso
mi
corazón
no
es
tuyo,
mi
pantalón
si
That's
why
my
heart
is
not
yours,
my
pants
are
(Mi
corazón
no
es
tuyo,
mi
pantalón
si)
(My
heart
is
not
yours,
my
pants
are)
(Mi
corazón
no
es
tuyo,
mi
pantalón
si)
(My
heart
is
not
yours,
my
pants
are)
Pasan
las
horas
y
sigo
pensando
The
hours
pass
and
I
keep
thinking
¿Esta
bien
o
esta
mal?
Is
this
right
or
is
it
wrong?
Tocándome
donde
tocaste
a
ver
si
se
siente
igual
Touching
myself
where
you
touched,
seeing
if
it
feels
the
same
Mi
juicio
falla
cuando
lo
que
quiero
va
contra
mi
moral
My
judgment
fails
when
what
I
want
goes
against
my
morals
Y
siempre
que
quiero
salir
del
vicio
me
vuelve
a
encontrar
And
whenever
I
want
to
break
free
from
the
vice,
it
finds
me
again
(Esto
esta
mal,
pero
lo
haré
otra
vez)
(This
is
wrong,
but
I'll
do
it
again)
(Esto
esta
mal,
se
que
lo
haré
otra
vez)
(This
is
wrong,
I
know
I'll
do
it
again)
(Esto
esta
mal,
pero
lo
haré
otra
vez)
(This
is
wrong,
but
I'll
do
it
again)
(Esto
esta
mal,
se
que
lo
haré
otra
vez)
(This
is
wrong,
I
know
I'll
do
it
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Martin Velazquez, Joyce Santana, Alvaro Diaz, Hector Lopez, Deborah Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.