Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Baile (Mia 5)
Der letzte Tanz (Mia 5)
Ah,
tú
y
yo
éramos
Bonnie
and
Clyde
Ah,
du
und
ich,
wir
waren
Bonnie
und
Clyde
To'
se
jodió
y
no
sabemos
why,
negra
Alles
ging
kaputt
und
wir
wissen
nicht
warum,
Liebling
Pa'
olvidarte
yo
no
sé
qué
es
la
que
hay,
negra
Um
dich
zu
vergessen,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll,
Liebling
Duele
con
cojones
tener
que
decirte
bye,
negra
Es
tut
verdammt
weh,
dir
Lebewohl
sagen
zu
müssen,
Liebling
Ah,
me
dejé
llevar
por
mi
ego
y
terminé
rindiéndome
como
McGregor
Ah,
ich
ließ
mich
von
meinem
Ego
leiten
und
gab
schließlich
auf
wie
McGregor
Cuando
te
decía
que
iba
a
perderme,
no
era
un
juego
Als
ich
dir
sagte,
ich
würde
mich
verlieren,
war
das
kein
Spiel
Aunque
sabía
que
la
había
caga'o
mil
veces,
no
lo
niego
Obwohl
ich
wusste,
dass
ich
es
tausendmal
verbockt
hatte,
leugne
ich
es
nicht
Contigo
era
perfecto
todo
lo
imperfecto
Mit
dir
war
alles
Unperfekte
perfekt
Y
tú
me
quisiste
así,
con
to's
mis
defectos
Und
du
hast
mich
so
geliebt,
mit
all
meinen
Fehlern
Como
digo
que
te
extraño,
como
soy
honesto
Wie
sage
ich,
dass
ich
dich
vermisse,
wie
bin
ich
ehrlich
Si
ahora
no
puedo
enviarte
ni
un
mensaje
'e
texto
Wenn
ich
dir
jetzt
nicht
einmal
eine
Textnachricht
schicken
kann
Pensarte
me
hace
mal,
yo
lo
sé,
yo
lo
sé
An
dich
zu
denken
tut
mir
weh,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
Que
triste
fue
decirnos
adiós,
como
dice
José
José
Wie
traurig
es
war,
uns
Lebewohl
zu
sagen,
wie
José
José
sagt
Escribiéndote
canciones
por
si
fuese'
a
volver
Ich
schreibe
dir
Lieder,
falls
du
zurückkommen
solltest
Pa'
que
ganar
discusiones
si
te
tuve
que
perder
Wozu
Diskussionen
gewinnen,
wenn
ich
dich
verlieren
musste
(Negra,
te
juro
que-)
(Liebling,
ich
schwör's
dir-)
Si
supiera
que
aquel
era
el
último
beso
que
te
daba
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
das
der
letzte
Kuss
war,
den
ich
dir
gab
Te
juro
que
nunca
me
despegaba
Ich
schwöre
dir,
ich
hätte
mich
nie
losgerissen
Te
juro
que
nunca
me
despegaba
Ich
schwöre
dir,
ich
hätte
mich
nie
losgerissen
Si
supiera
que
aquel
era
el
último
beso
que
te
daba
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
das
der
letzte
Kuss
war,
den
ich
dir
gab
Te
juro
que
nunca
me
despegaba
Ich
schwöre
dir,
ich
hätte
mich
nie
losgerissen
Te
juro
que
nunca
me
despegaba
Ich
schwöre
dir,
ich
hätte
mich
nie
losgerissen
Hay
días
que
no
sonrío,
hay
días
en
los
que
olvido
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
nicht
lächle,
es
gibt
Tage,
an
denen
ich
vergesse
Que
se
fue
a
la
mierda
todo
lo
que
podíamos
ser
Dass
alles,
was
wir
hätten
sein
können,
den
Bach
runterging
So,
hay
días
que
te
odio,
pero
más
días
me
odio
Also,
es
gibt
Tage,
an
denen
ich
dich
hasse,
aber
mehr
Tage
hasse
ich
mich
Porque
admito
que
yo
nunca
te
vo'a
dejar
de
querer
Weil
ich
zugebe,
dass
ich
niemals
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Y
recordar
nuestros
pequeños
días
Und
mich
an
unsere
kleinen
Tage
zu
erinnern
Te
quejas
porque
hay
cosas
que
no
escribía
Du
beschwerst
dich,
weil
es
Dinge
gab,
die
ich
nicht
schrieb
Negra,
es
que
el
dolor
no
siempre
rima
Liebling,
es
ist
so,
dass
Schmerz
sich
nicht
immer
reimt
Y
ver
tus
ojos
llenos
'e
agua
eran
tormentas
pa'
mi
clima
Und
deine
Augen
voller
Wasser
zu
sehen,
waren
Stürme
für
mein
Klima
Perderte
por
siempre
será
mi
temor
Dich
für
immer
zu
verlieren,
wird
meine
Angst
sein
Pa'
tratar
de
borrarte
hasta
cambié
de
dirección
Um
zu
versuchen,
dich
zu
vergessen,
bin
ich
sogar
umgezogen
Y
aunque
me
desees
lo
peor,
yo
te
deseo
lo
mejor
Und
auch
wenn
du
mir
das
Schlimmste
wünschst,
wünsche
ich
dir
das
Beste
Y
aunque
me
tengo
que
ir
de
aquí,
te
quedas
con
mi
corazón
Und
obwohl
ich
von
hier
weg
muss,
lasse
ich
mein
Herz
bei
dir
Te
dejo
con
mi
corazón,
yeah
Ich
lasse
mein
Herz
bei
dir,
yeah
Así
que
cuídalo
bien,
por
si
se
acaba
el
mundo
y
no
te
vuelvo
a
ver
Also
pass
gut
darauf
auf,
falls
die
Welt
untergeht
und
ich
dich
nicht
wiedersehe
Me
quedé
con
ganas
de
vernos
crecer,
negra
Ich
hatte
den
Wunsch,
uns
wachsen
zu
sehen,
Liebling
Si
supiera
que
aquel
era
el
último
beso
que
te
daba
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
das
der
letzte
Kuss
war,
den
ich
dir
gab
Te
juro
que
nunca
me
despegaba
Ich
schwöre
dir,
ich
hätte
mich
nie
losgerissen
Te
juro
que
nunca
me
despegaba
Ich
schwöre
dir,
ich
hätte
mich
nie
losgerissen
Si
supiera
que
aquel
era
el
último
beso
que
te
daba
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
das
der
letzte
Kuss
war,
den
ich
dir
gab
Te
juro
que
nunca
me
despegaba
Ich
schwöre
dir,
ich
hätte
mich
nie
losgerissen
Te
juro
que
nunca
me
despegaba
Ich
schwöre
dir,
ich
hätte
mich
nie
losgerissen
(Y...
los
buenos
recuerdos
no
se
olvidan)
(Und...
die
guten
Erinnerungen
vergisst
man
nicht)
(Pa'
que
me
recuerdes)
(Damit
du
dich
an
mich
erinnerst)
(Esta
es...
esta
es
pa'
que
viva
por
siempre)
(Das
ist...
das
ist,
damit
es
für
immer
lebt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Martin Velazquez, Manuel Lara Colmenares, Ismael Ortiz Bayron, Alvaro Diaz, Jorge Nicolas Rodriguez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.