Alvaro Diaz feat. Kablito - El Último Baile (Mia 5) - перевод текста песни на немецкий

El Último Baile (Mia 5) - Kablito , Álvaro Díaz перевод на немецкий




El Último Baile (Mia 5)
Der letzte Tanz (Mia 5)
Ah, y yo éramos Bonnie and Clyde
Ah, du und ich, wir waren Bonnie und Clyde
To' se jodió y no sabemos why, negra
Alles ging kaputt und wir wissen nicht warum, Liebling
Pa' olvidarte yo no qué es la que hay, negra
Um dich zu vergessen, weiß ich nicht, was ich tun soll, Liebling
Duele con cojones tener que decirte bye, negra
Es tut verdammt weh, dir Lebewohl sagen zu müssen, Liebling
Ah, me dejé llevar por mi ego y terminé rindiéndome como McGregor
Ah, ich ließ mich von meinem Ego leiten und gab schließlich auf wie McGregor
Cuando te decía que iba a perderme, no era un juego
Als ich dir sagte, ich würde mich verlieren, war das kein Spiel
Aunque sabía que la había caga'o mil veces, no lo niego
Obwohl ich wusste, dass ich es tausendmal verbockt hatte, leugne ich es nicht
Contigo era perfecto todo lo imperfecto
Mit dir war alles Unperfekte perfekt
Y me quisiste así, con to's mis defectos
Und du hast mich so geliebt, mit all meinen Fehlern
Como digo que te extraño, como soy honesto
Wie sage ich, dass ich dich vermisse, wie bin ich ehrlich
Si ahora no puedo enviarte ni un mensaje 'e texto
Wenn ich dir jetzt nicht einmal eine Textnachricht schicken kann
Pensarte me hace mal, yo lo sé, yo lo
An dich zu denken tut mir weh, ich weiß es, ich weiß es
Que triste fue decirnos adiós, como dice José José
Wie traurig es war, uns Lebewohl zu sagen, wie José José sagt
Escribiéndote canciones por si fuese' a volver
Ich schreibe dir Lieder, falls du zurückkommen solltest
Pa' que ganar discusiones si te tuve que perder
Wozu Diskussionen gewinnen, wenn ich dich verlieren musste
(Negra, te juro que-)
(Liebling, ich schwör's dir-)
Si supiera que aquel era el último beso que te daba
Wenn ich gewusst hätte, dass das der letzte Kuss war, den ich dir gab
Te juro que nunca me despegaba
Ich schwöre dir, ich hätte mich nie losgerissen
Te juro que nunca me despegaba
Ich schwöre dir, ich hätte mich nie losgerissen
Si supiera que aquel era el último beso que te daba
Wenn ich gewusst hätte, dass das der letzte Kuss war, den ich dir gab
Te juro que nunca me despegaba
Ich schwöre dir, ich hätte mich nie losgerissen
Te juro que nunca me despegaba
Ich schwöre dir, ich hätte mich nie losgerissen
Hay días que no sonrío, hay días en los que olvido
Es gibt Tage, an denen ich nicht lächle, es gibt Tage, an denen ich vergesse
Que se fue a la mierda todo lo que podíamos ser
Dass alles, was wir hätten sein können, den Bach runterging
So, hay días que te odio, pero más días me odio
Also, es gibt Tage, an denen ich dich hasse, aber mehr Tage hasse ich mich
Porque admito que yo nunca te vo'a dejar de querer
Weil ich zugebe, dass ich niemals aufhören werde, dich zu lieben
Y recordar nuestros pequeños días
Und mich an unsere kleinen Tage zu erinnern
Te quejas porque hay cosas que no escribía
Du beschwerst dich, weil es Dinge gab, die ich nicht schrieb
Negra, es que el dolor no siempre rima
Liebling, es ist so, dass Schmerz sich nicht immer reimt
Y ver tus ojos llenos 'e agua eran tormentas pa' mi clima
Und deine Augen voller Wasser zu sehen, waren Stürme für mein Klima
Perderte por siempre será mi temor
Dich für immer zu verlieren, wird meine Angst sein
Pa' tratar de borrarte hasta cambié de dirección
Um zu versuchen, dich zu vergessen, bin ich sogar umgezogen
Y aunque me desees lo peor, yo te deseo lo mejor
Und auch wenn du mir das Schlimmste wünschst, wünsche ich dir das Beste
Y aunque me tengo que ir de aquí, te quedas con mi corazón
Und obwohl ich von hier weg muss, lasse ich mein Herz bei dir
Te dejo con mi corazón, yeah
Ich lasse mein Herz bei dir, yeah
Así que cuídalo bien, por si se acaba el mundo y no te vuelvo a ver
Also pass gut darauf auf, falls die Welt untergeht und ich dich nicht wiedersehe
Me quedé con ganas de vernos crecer, negra
Ich hatte den Wunsch, uns wachsen zu sehen, Liebling
Si supiera que aquel era el último beso que te daba
Wenn ich gewusst hätte, dass das der letzte Kuss war, den ich dir gab
Te juro que nunca me despegaba
Ich schwöre dir, ich hätte mich nie losgerissen
Te juro que nunca me despegaba
Ich schwöre dir, ich hätte mich nie losgerissen
Si supiera que aquel era el último beso que te daba
Wenn ich gewusst hätte, dass das der letzte Kuss war, den ich dir gab
Te juro que nunca me despegaba
Ich schwöre dir, ich hätte mich nie losgerissen
Te juro que nunca me despegaba
Ich schwöre dir, ich hätte mich nie losgerissen
(Y... los buenos recuerdos no se olvidan)
(Und... die guten Erinnerungen vergisst man nicht)
(So)
(Also)
(Pa' que me recuerdes)
(Damit du dich an mich erinnerst)
(Esta es... esta es pa' que viva por siempre)
(Das ist... das ist, damit es für immer lebt)
(Yeah)
(Yeah)





Авторы: Jose Martin Velazquez, Manuel Lara Colmenares, Ismael Ortiz Bayron, Alvaro Diaz, Jorge Nicolas Rodriguez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.