Alvaro Diaz feat. Joyce Santana & Deborah Blues - Mal Necesario - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alvaro Diaz feat. Joyce Santana & Deborah Blues - Mal Necesario




Mal Necesario
Necessary Evil
/Beta
/Beta
Mal Necesario
Necessary Evil
Álvaro Díaz
Álvaro Díaz
()
()
(Deborah Blues)
(Deborah Blues)
Pasan las horas y sigo pensando
The hours pass and I keep thinking
¿Esta bien o esta mal?
Is this right or wrong?
Tocándome donde tocaste a ver si se siente igual
Touching myself where you touched to see if it feels the same
Mi juicio falla cuando lo que quiero va contra mi moral
My judgment fails when what I want goes against my morals
Y siempre que quiero salir del vicio me vuelve a encontrar
And whenever I want to get out of this vice, you find me again
Esto esta mal pero lo hare otra vez
This is wrong, but I'll do it again
Esto esta mal se que lo hare otra vez
This is wrong, I know I'll do it again
(Primer Verso: Joyce Santana)
(First Verse: Joyce Santana)
Le di tiempo al tiempo a ver si te olvidaba
I gave time to time to see if I'd forget you
Y me he visto con otras pero ahí siempre esta tu cara
And I've seen other girls, but your face is always there
Yo negativo digo "Pa buscarte no hay motivo"
I'm negative, I say "There's no reason to look for you"
Y luego de drogas y alcohol
And then after drugs and alcohol
A ti es a quien le escribo
You're the one I write to
No esta malo na si lo ves de este punto
There's nothing wrong if you see it from this point
Tu quieres yo quiero pues estemos juntos
You want me, I want you, so let's be together
Si se oponen ¿Qué se supone que yo haga?
If they oppose, what am I supposed to do?
Si cuando el corazón se enciende la razón se apaga
When the heart ignites, reason fades away
No esta conmigo y no fue que le falle
She's not with me, and it's not because I failed her
Hay cosas que duelen mas que ser infiel
There are things that hurt more than being unfaithful
Ah, ahora hablamos menos pero hacemos mas
Ah, now we talk less, but we do more
Parece mentira que toda esta guerra me de tanta paz
It seems unbelievable that all this war gives me so much peace
Se siente bien, se siente mal, se siente y ya
It feels good, it feels bad, it just feels
Te esperan ya tienes que irte luego se repetirá
They're waiting for you, you have to leave, then it will repeat
Seguro vendra, seguro se ira pero volverá
She'll surely come, she'll surely leave, but she'll come back
Yo le doy placer y el lo único que le da es inseguridad
I give her pleasure, and the only thing she gives is insecurity
(Deborah Blues)
(Deborah Blues)
Pasan las horas y sigo pensando
The hours pass and I keep thinking
¿Esta bien o esta mal?
Is this right or wrong?
Tocándome donde tocaste a ver si se siente igual
Touching myself where you touched to see if it feels the same
Mi juicio falla cuando lo que quiero va contra mi moral
My judgment fails when what I want goes against my morals
Y siempre que quiero salir del vicio me vuelve a encontrar
And whenever I want to get out of this vice, you find me again
Esto esta mal pero lo hare otra vez
This is wrong, but I'll do it again
(Segundo Verso: Álvaro Díaz)
(Second Verse: Álvaro Díaz)
Siempre eso de sexo na' mas
Always that "just sex" thing
Siempre termina en algo mas
Always ends up in something more
Sabíamos que íbamos a terminar mal
We knew we were going to end badly
Pero nos dejamos llevar
But we let ourselves go
Y lo mismo volvió a pasar, por el miedo a fracasar
And the same thing happened again, for fear of failure
Dices que me odias pero estamos claros que tu vas a regresar
You say you hate me, but we're clear you'll come back
No soy un santo tu puedes comentar
I'm not a saint, you can talk
Pero eso lo sabias antes de esto comenzar
But you knew that before this started
Te lo juro yo no te quería lastimar
I swear I didn't want to hurt you
Una chica como tu no se consiguen por ahí al azar
A girl like you can't be found just anywhere
Acercarme fue tan fácil alejarme es tan difícil
Getting close was so easy, getting away is so hard
El sexo es lo único que mantiene esta crisis
Sex is the only thing that keeps this crisis going
Ya que rumores vienen y van de que ahora todas se van
Since rumors come and go that now they all leave
Pero en mi cuarto están, te haces la pendeja
But they're in my room, you play dumb
Pero sabes que la que me escribió no era una fan
But you know the one who wrote to me wasn't a fan
Pero que vas a hacer me vas a creer
But what are you going to do? You're going to believe me
Porque tu no me quieres perder
Because you don't want to lose me
Me vas a pelear pa luego textearme "Negro te quiero ver"
You're going to fight me and then text me "Baby, I want to see you"
Regresas como un bumerang en menos de una hora
You come back like a boomerang in less than an hour
Tu y el dinero mi única droga
You and money, my only drugs
No tengo tiempo pa' ti como me gustaría a mi
I don't have time for you like I'd like to
Por eso mi corazón no es tuyo, mi pantalón si
That's why my heart isn't yours, my pants are
Mi corazón no es tuyo, mi pantalón si
My heart isn't yours, my pants are
Mi corazón no es tuyo, mi pantalón si
My heart isn't yours, my pants are
(Deborah Blues)
(Deborah Blues)
Pasan las horas y sigo pensando
The hours pass and I keep thinking
¿Esta bien o esta mal?
Is this right or wrong?
Tocándome donde tocaste a ver si se siente igual
Touching myself where you touched to see if it feels the same
Mi juicio falla cuando lo que quiero va contra mi moral
My judgment fails when what I want goes against my morals
Y siempre que quiero salir del vicio me vuelve a encontrar
And whenever I want to get out of this vice, you find me again
Esto esta mal pero lo hare otra vez
This is wrong, but I'll do it again
Esto esta mal, se que lo hare otra vez
This is wrong, I know I'll do it again
Esto esta mal pero lo hare otra vez
This is wrong, but I'll do it again
Esto esta mal, se que lo hare otra vez
This is wrong, I know I'll do it again
()
()





Авторы: Jose Martin Velazquez, Joyce Santana, Alvaro Diaz, Hector Lopez, Deborah Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.