Álvaro Díaz - Si Supieras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Álvaro Díaz - Si Supieras




Si Supieras
If You Knew
Como el agua que lleva el río, inocencia de primavera
Like the water carried by the river, the innocence of spring
Me quedé en tu pecho dormío, bajo un cielo de luna llena
I fell asleep on your chest, under the moonlight
Y yo no
And I don't know
Qué pudo ser
What could have happened
O quizá al rozar tu cuerpo de pasiones, casi encendío
Or maybe when I touched your body with passion, I almost kindled it
O quizá al besar tus labios te llenaron de miel los míos
Or maybe when I kissed your lips, mine filled you with honey
Yo no
I don't know
Qué pudo ser
What could have happened
No por qué cuando te fuiste, mi corazón malherido
I don't know why when you left, my wounded heart
Sangraba por los rincones y lloraba de amor, dolido
Was bleeding from every corner and crying of love, in pain
no dejes que me deshoje
Don't let me get torn apart
Cariño mío
My dear
Sálvame de esta oscura noche
Save me from this dark night
Vuelve conmigo
Come back to me
Entre tus manos
In your hands
Está mi alma y se desborda como un río
My soul is overflowing like a river
Maldito el fuego de tu cuerpo sobre el mío
Damned is the fire of your body on mine
Siento un escalofrío
I get the chills
Y si supieras
And if you knew
Que se desgarran mis entrañas si me besas
That my insides are torn if you kiss me
Oscura noche, si no llamas a mi puerta
Dark night, if you don't knock on my door
Yo a solas con mi tristeza
I'll be alone with my sadness
Mejor perderte
Better to lose you
Y así pensar que nunca yo te he conocío
And so to think that I never knew you
Será mejor que te destierre en el olvido
It will be better to banish you to oblivion
Si se marchan las tempestades y los vientos soplan tranquilos
If the storms depart and the winds blow quietly
Si tuvimos la soledad y olvidamos ya lo perdido
If we had loneliness and we already forgot what was lost
Yo no
I don't know
Qué puede ser
What could happen
No por qué cuando te fuiste, mi corazón malherido
I don't know why when you left, my wounded heart
Sangraba por los rincones y lloraba de amor, dolido
Was bleeding from every corner and crying of love, in pain
no dejes que me deshoje
Don't let me get torn apart
Cariño mío
My dear
Sálvame de esta oscura noche
Save me from this dark night
Vuelve conmigo
Come back to me
Entre tus manos
In your hands
Está mi alma, y se desborda como un río
My soul is overflowing like a river
Maldito el fuego de tu cuerpo sobre el mío
Damned is the fire of your body on mine
Siento un escalofrío
I get the chills
Y si supieras
And if you knew
Que se desgarran mis entrañas si me besas
That my insides are torn if you kiss me
Y oscura noche, si no llamas a mi puerta
And dark night, if you don't knock on my door
Yo a solas con mi tristeza
I'll be alone with my sadness
Entre tus manos
In your hands
Está mi alma, y se desborda como un río
My soul is overflowing like a river
Maldito el fuego de tu cuerpo sobre el mío
Damned is the fire of your body on mine
Siento un escalofrío
I get the chills





Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez-beigbeder Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.